Translation for "вода поднимается" to english
Вода поднимается
Translation examples
Вода поднимается, воздуха становится меньше.
Water rises, air becomes scarce.
Люди в ловушке, вода поднимается.
We've got people trapped with water rising.
Вода поднимается быстрее, чем мы идем.
Come on, the water's rising faster than we're moving.
Каждый день вода поднимается с листьев деревьев в виде пара.
Every day, water rises from the surface of the leaves as vapour.
Монополия - как прилив. Ее воды поднимаются. Неизменно и неизбежно.
A monopoly is like the tide, the waters rise, progressively, inevitably, until they engulf everything.
Моя мама сказала, что она только увидела, что воды поднимаются и затапливают двери лесопилки.
My mama said she once saw the waters rise full up above the saw mill doors.
Какое наслаждение наблюдать за тем, как горячая вода поднимается до того, как давление заставляет бобы уплотниться.
A joy of controlling how the hot water rises before a torrent of pressure penetrates the tamped beans.
Архимед, размышляя над этой задачей, заданной царём, залезает в ванну, видит, что вода поднимается и выпрыгивает из ванны, крича...?
Archimedes, pondering this problem, that he've been given by the king, gets in the bath, sees the water rise, and leaps out of the bath shouting...?
– Нет, – возразил другой. – Вода поднимается, как туман.
'No,' said another. 'The water rises like mist.
Вода, поднимающаяся в погребе, газ на кухне и так далее.
Water rising in a cellar, poison gas, et cetera.
То ли это ил оседает, то ли вода поднимается на поверхность, то ли еще что, кто знает?
It's the mud settling, or the water rising, or something."
Что она может заставить ветер дуть, воду подниматься, огонь гореть, а землю дрожать.
That she can make the wind blow, the water rise, the fire burn, and the earth tremble.
Повозка застряла прямо посреди Хатрака, вода поднималась, и все, чем путники владели, находилось в той самой повозке.
A wagon in the middle of the Hatrack, with the water rising and everything they owned in all the world in that wagon.
В большинстве случаев сила вампира — а временами и ликантропа — наполняет помещение постепенно, будто вода поднимается — пока в ней не утонешь.
Most vamp power, and even lycanthrope power, filled a room like water rising, until you drowned in it.
Заглушая вой ветра и плеск воды, донеслось напоминавшее человеческие крики пронзительное ржание лошадей, увидевших, что вода поднимается вокруг них.
High above the roar of the wind and the clash of the sea rose the shrill half-human cries of the horses, as they found the water rising rapidly around them.
При подъезде к Спринг-Крику они разделились: одна свернула на правую сторону дороги, другая – на левую, спешились и, ведя лошадей на поводу, прошли вдоль домов, барабаня в двери мокрыми кулаками: – Вода поднимается!
At the lower reaches of Spring Creek, they split to each side of the road and dismounted, running to each front door and hammering on it with wet fists. ‘Water’s rising,’ they yelled, as the horses pulled back on their reins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test