Translation for "во многих других странах" to english
Во многих других странах
Translation examples
Однако во многих других странах сохраняется нестабильность.
In many other countries, however, instability continues.
Многие другие страны сталкиваются с аналогичными дилеммами.
Many other countries face similar dilemmas.
Это утверждение также верно в отношении многих других стран.
That is also true of many other countries.
Эта тенденция повторится, скорее всего, и во многих других странах.
This trend is likely to be replicated in many other countries.
Это предложение нашло поддержку у многих других стран.
This proposal seems to be supported by many other countries.
Мы считаем, что это происходит и во многих других странах.
We believe this is also the case in many other countries.
К Европейской конвенции присоединились многие другие страны.
Many other countries have acceded to the European Convention.
Вместе со многими другими странами мы страдаем от этого бедствия.
We and many other countries suffer from this scourge.
Многие другие страны имеют аналогичный опыт.
Many other countries will have had the same experience.
Что касается выгод, даваемых торговлей с ними, то их им приходилось делить со многими другими странами.
The advantages resulting from their trade it has been obliged to share with many other countries.
Налоги на предметы жизненной необходимости во многих других странах намного выше, чем в Великобритании.
Taxes upon the necessaries of life are much higher in many other countries than in Great Britain.
Подобного же рода пошлины при продаже всяких земель или только земель, принадлежащих на определенном праве владения, существуют во многих других странах и составляют более или менее значительную статью дохода государя.
Taxes of the same kind upon the sale either of all lands, or of lands held by certain tenures, take place in many other countries, and make a more or less considerable branch of the revenue of the sovereign.
   — Многие другие страны не признают нас из-за Америки;
America is the reason many other countries will not recognize us;
Еще несколько операций, подобных этой, и он сможет жить, как король в России или как принц во многих других странах.
A few more performances like this one and he could live like a king in Russia, or a prince in many other countries.
- Не исключено, - ответил Киров. - У дельца повсюду свои люди - в России, в Германии, во многих других странах.
“It seems likelv,” Kirov growled. “This financier has shown himself to be a man with a near-infinite capacity for corrupting others, in Russia, Germany, and many other countries.
   — Ньерере[83] войдет в историю как борец за правду, — сказал Хозяин. — Конечно, многие другие страны тоже признали бы нас, но из-за Америки боятся.
"Nyerere will go down in history as a man of truth," Master said. "Of course, many other countries want to recognize us but they won't because of America.
Я лично убежден, что такого произойти не должно. – Он сделал паузу, чтобы подчеркнуть значение своих слов, затем закончил: – Как я уже указывал ранее, действующее законодательство не дает никаких оснований для разрешения на въезд упомянутого Дюваля в Канаду, и, как мне доложили, многие другие страны заняли аналогичную позицию.
My own conviction is that it should not.' He paused for effect, then continued earnestly, 'As I indicated earlier, there are no grounds for admitting this man Duval to Canada under our present laws and, from what I am told, many other countries have taken a similar stand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test