Translation for "во взрослых" to english
Во взрослых
Translation examples
Этим лицам дается возможность получить его в учебных заведениях для взрослых (учебные центры для взрослых, средние школы для взрослых и классы для взрослых в средних школах).
Those persons are given the possibility of obtaining it at adult education establishments (adult training centres, adult secondary schools and adult classes at secondary schools).
Это часто связано с проблемами с контролированием ярости во взрослом возрасте.
It's often linked to anger issues in adults.
Хорошо, во взрослом возрасте причиной лунатизма может быть стресс.
All right, look, in adults, sleepwalking is usually caused by stress.
Ее способ избежать шепотов, что Вы сделали свои деньги во взрослых вебсайт развлечениях.
Her way to escape the whispers that you made your money in adult entertainment web sites. - *****
Я говорю, что я верю во взрослую дружбу, но кодекса подруг не существует.
I mean, I'm a big believer in adult friendships, but there's no such thing as the girl code.
Бремя доказывания во взрослом суде значительно выше, и нет никаких доказательств, что ты спровоцировала аварию.
The burden of proof in adult court is much higher, and they have no proof whatsoever that you caused that accident.
- Потому что Кейти и такие же как она имеют разум как у ребенка, но они вынуждены жить во взрослом теле, включая гормоны.
It's because Katie and others like her have the minds of children, but they live in adult bodies, complete with hormones.
Взрослый Волан-де-Морт остался таким же.
The adult Voldemort is the same.
Этот ребенок продолжал задавать взрослые вопросы.
The child kept asking adult questions.
Он механически ответил: – Если бы только взрослые умели так расслабляться. – Да.
He spoke mechanically: "If only adults could relax like that." "Yes."
Но были и отличия – из-за них большинству взрослых становилось не по себе в присутствии Алии.
But there were subtle differences, too, and it was in these that most adults found Alia disquieting.
До светских же взрослых людей, как оказалось, он с этою целью никогда не дотрогивался.
As to adults, laymen that is to say, he had never touched them.
И Пауль вспомнил, что о фрименах рассказывают, что их дети сражаются так же яростно, как и взрослые.
And Paul recalled the stories of the Fremen—that their children fought as ferociously as the adults.
— Но в юридическом смысле они взрослые, — сказал мистер Уизли все тем же утомленным голосом.
“But they’re legally adults now,” said Mr. Weasley, in the same tired voice.
Там и тут из палаток появлялись взрослые волшебники, пора было готовить завтрак.
Here and there adult wizards and witches were emerging from their tents and starting to cook breakfast.
Словно детская игра, в которую взялись играть взрослые… позабывшие правила.
It was like a child's game that had lost all inhibition in adult hands.
Взрослые слова и интонация из детских уст прозвучали подтверждением горькой истины.
The adult summation coming from the child mouth was like a bitter confirmation.
Она говорила, что он взрослее — вообще-то куда взрослее большинства взрослых.
More like an adult, she’d said; in fact, more adult than a lot of adults.
Мы теперь взрослые, и у нас большие взрослые проблемы.
We're adults ourselves now, with big adult probs."
А любому взрослому Охотнику положено… — Любому взрослому.
Any adult Shadowhunter is entitled to—" "Any adult.
Мы взрослые люди, пытающиеся вести диалог с другими взрослыми.
We’re adults trying to communicate with other adults.
Он был уже взрослый.
He was an adult now.
А как быть со взрослыми?
But what about adults?
А теперь – по-взрослому
And now - in an adult way ...
Но все это было как-то не по-взрослому.
But it wasn’t adult.
– Опасность для взрослых.
Dangerous for adults.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test