Translation for "внутренние задолженности" to english
Внутренние задолженности
Translation examples
Общий объем внутренней задолженности, 2008 - 2011 годы
Total domestic debt, 2008-2011
Такой анализ должен проводиться с учетом информации о внутренней задолженности.
Debt sustainability exercises should include information on domestic debt.
Показатели должны опираться на надлежащее изучение положения с внутренней задолженностью.
Indicators should be based on an adequate examination of the domestic debt situation.
Например, в Гамбии на внутреннюю задолженность приходится 77% всех процентных платежей.
Seventy-seven per cent of all interest payments by The Gambia, for example, is on domestic debt.
Внутренняя задолженность включала обязательства по долгосрочным казначейским облигациям займа развития в размере 6 млн. долл. США.
Domestic debt comprised treasury development bonds of EC$ 6 million.
Осуществление плана погашения внутренней задолженности неизбежно скажется на состоянии государственной казны.
Implementation of the arrears clearance plan will inevitably result in pressure on the government's cash position to service domestic debt.
Для отдельных стран эти прогнозы сильно различаются, и они коренным образом изменятся, если учесть в них и уровень внутренней задолженности.
Those projections varied from country to country, and would change significantly if domestic debt were to be included.
Во многих наименее развитых странах внутренняя задолженность становится в настоящее время более крупным элементом общей задолженности государства.
In many least developed countries, domestic debt is now emerging as the larger share of total public debt.
В настоящее время при технической поддержке ЮНКТАД формируется система управления внешней и внутренней задолженностью.
An external and internal debt management system is under implementation with technical support from UNCTAD.
Сегодня мы пожинаем плоды проблемы внутренней задолженности Соединенных Штатов, которая принесла большие потери большинству валютных рынков.
We are now witnessing the effects of the United States internal debt problem, which has generated great losses in most exchange markets.
34. Конструктивные усилия, предпринятые правительством Анголы в целях снижения высоких темпов ежемесячной инфляции, дали эффект в основном в результате непогашения правительством внутренней задолженности.
34. The positive efforts made by the Angolan Government to reduce the high rates of monthly inflation achieved results largely through the non-payment of the Government's internal debt.
Относительно новое явление в экономике, ограничивающее возможности ее роста, связано с существованием чрезвычайно высокой внутренней задолженности, которая в конце 1999 года достигла 175,80 млрд. ямайских долларов.
A new phenomenon to the economy, restricting its prospects for growth, has been the country's huge internal debt, which at the end of 1999 stood at J$ 175.80 billion.
10. Увеличившееся бремя внешней и внутренней задолженности, повысившиеся расходы на международные займы и сокращение экспорта и доходов в местной валюте сузили возможности для финансового маневрирования для большинства малообеспеченных стран.
10. Increased external and internal debt burden, higher cost of international borrowing, and declines in export and local revenues diminished the fiscal space available to most poor countries.
Кроме того, Африка, являющаяся беднейшим континентом в мире, является нетто-экспортером капитала, несмотря на то, что бремя ее внешней (и внутренней) задолженности с каждым годом все больше ограничивает возможности и надежды в области развития.
Moreover, Africa, the poorest continent in the world, is a net exporter of capital, even while the burden of its external (and internal) debt continues to crush development possibilities and aspirations year after year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test