Translation for "внезапные смерти" to english
Внезапные смерти
Translation examples
Он расследует случаи насильственной и неестественной смерти или внезапной смерти от неизвестных причин.
He investigates violent and unnatural deaths or sudden deaths where the cause is unknown.
Коронеры расследуют случаи насильственной и неестественной смерти или внезапной смерти по неизвестным причинам.
Coroners investigate violent and unnatural deaths or sudden deaths where the cause is unknown.
Просьба представить данные о количестве самоубийств и других случаях внезапной смерти в местах лишения свободы.
Please provide data on the number of suicides and other sudden deaths in detention facilities.
12. Источник утверждает, что внезапная смерть пациентки не была связана с введением ей мышечного релаксанта.
12. According to the source, the sudden death of the patient did not result from the muscle relaxants administered to her.
Коронер проводит расследования случаев насильственной или неестественной смерти, а также случаев внезапной смерти от неизвестных причин.
Violent or unnatural deaths, and sudden deaths where the cause is unknown, are investigated by the Coroner.
79. Коронеры разбирают дела о насильственной и неестественной смерти или внезапной смерти, произошедших по неизвестным причинам.
79. Coroners investigate violent and unnatural deaths or sudden deaths where the cause is unknown.
Комитет обеспокоен высоким числом самоубийств и других случаев внезапной смерти в местах содержания под стражей.
The Committee is concerned about the high number of suicides and other sudden deaths in detention facilities.
14. Комитет обеспокоен высоким числом самоубийств и других случаев внезапной смерти в местах содержания под стражей.
14. The Committee is concerned about the high number of suicides and other sudden deaths in detention facilities.
Внезапная смерть на Саутмор Роуд.
Sudden death on Southmoor Road.
Жить, в страхе внезапной смерти...
Living in fear of sudden death...
Вот что приносит с собой внезапная смерть.
That was the nature of sudden death.
Но мы, воины, привычны к внезапным смертям.
But we soldiers get used to sudden death.
Технически внезапная смерть является реальной возможностью.
Technically, sudden death is a distinct possibility.
– Поджог, убийство, внезапная смерть? – Более или менее.
“Arson, murder and sudden death?” “More or less.
– Меня часто приглашают в случае внезапной смерти.
‘Me, I am often called in in cases of sudden death.’
Внезапная смерть мужа не явится для нее особым сюрпризом.
The sudden death of her husband will come as no great surprise to her.
Причина его внезапной смерти так и осталась загадкой для общественности.
The exact manner of his sudden death was never made public.
Поражен и огорчен внезапной смертью генерал-адъютанта Соболева.
Shocked and grieved by sudden death of Adjutant General Sobolev.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test