Translation for "внедрение рыночных" to english
Внедрение рыночных
Translation examples
the introduction of market
Кроме того, дальнейшее внедрение рыночных механизмов и конкуренции на общественном транспорте должно повысить привлекательность этого вида транспорта, который таким образом мог бы служить альтернативой легковому автомобилю.
Moreover, the further introduction of market principles and competition into public transport should ensure that the traveller has an attractive alternative to the car.
Если раньше такие услуги традиционно предоставлялись государственным сектором, то согласно новой теории предпочтение отдается частному сектору или, по крайней мере, внедрению рыночных механизмов в сферу предоставления услуг.
While such services were traditionally provided by the public sector, the new orthodoxy favours the private sector, or at least the introduction of market mechanisms in the delivery of services.
Основные перемены, произошедшие к настоящему времени (изменение системы финансирования, разделение на покупателей и поставщиков услуг, внедрение рыночных механизмов) заложили основу и определили направление дальнейших реформ.
The main changes that have taken place so far (changing of funding system, purchaser - provider split, decentralization, introduction of market mechanisms) set the basis and the direction for future reforms.
В течение последних семи лет, особенно за последние четыре года независимости Чешской Республики, практически завершился процесс комплексного внедрения рыночных принципов в экономику, в том числе в транспортный сектор.
In the course of last seven years, especially during the last four years of the independent Czech Republic, the process of the comprehensive introduction of market principles into the economy and the transport sector as well has been almost completed.
Стимулом этого процесса является необходимость корректировки политики стран с учетом современных тенденций глобализации в плане перераспределения налогового бремени, внедрения рыночных реформ, переориентации экономического роста, структурной перестройки и перехода к рыночной экономике.
This impetus is driven by the need to realign countries to recent globalization trends in terms of fiscal pressures, introduction of market-oriented reforms, reorientation of economic growth, structural adjustment and transitions.
177. Важнейшим фактором и основой формирования и развития фермерских хозяйств явилась передача сельскохозяйственных земель в долгосрочную арендную собственность и внедрение рыночных отношений на селе, в результате укрепилось чувство реального собственника на землю и производимую продукцию.
177. The most important element, and the basis for the formation and development of farms, has been the transfer of agricultural land into long-term leasehold ownership and the introduction of market relations in the countryside. This has led to a real sense of ownership of the land and its productive output.
22. Хотя внедрение рыночных механизмов и повышение роли частного сектора могут теоретически привести к обеспечению социально справедливого и экологически устойчивого развития, для внедрения экономических механизмов по созданию рынков услуг в области водоснабжения требуются сложные нормативные рамки и учреждения.
22. Although the introduction of market mechanisms and an increased role of the private sector may theoretically lead to socially equitable and environmentally sustainable development, the introduction of economic instruments in the creation of water markets requires complex regulatory frameworks and institutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test