Translation for "влтаве" to english
Влтаве
Similar context phrases
Translation examples
Влтава, 46,5 км
Vltava, 46.5 km
Влтава, 56,0 км
Vltava, 56.0 km
- на существующем водном пути Эльба - Влтава,
on the existing Elbe - Vltava waterway,
43. P 20 - 06 - 01, вместо Прага (Влтава, 46,5 и 55,5 км) читать: Мирейовице (Влтава, 18,9 км)5.
43. P 20 - 06 - 01 replace Praha (Vltava, 46.5 and 55.5 km) by Miřejovice (Vltava, 18.9 km)
Протяженность внутренних водных путей Лаба-Влтава
Length of the inland waterway Labe-Vltava
40. P 20 - 06 - 01 вместо Прага (Влтава, 46,5 и 55,5 км) читать: Мирейовице (Влтава, 18,9 км)4
40. P 20 - 06 - 01 replace Praha (Vltava, 46.5 and 55.5 km) by Miřejovice (Vltava, 18.9 km)4
41. P 20 - 06 - 01 вместо "Прага (Влтава, 46,5 и 55,5 км)" читать "Мирейовице (Влтава, 18,9 км)"4
41. P 20 - 06 - 01 replace Praha (Vltava, 46.5 and 55.5 km) by Miřejovice (Vltava, 18.9 km)4
P 20-06-01 Прага (Влтава, 46,5 and 55,5 км)
P 20-06-01 Praha (Vltava, 46.5 and 55.5 km)
Так что передай своим друзьям у Влтавы, чтобы они выезжали завтра утром.
So tell your friends by the Vltava that they need you to start driving tomorrow morning.
Петренко и портфель утонули во Влтаве.
Both the briefcase and the Russian had vanished in the Vltava.
Влтава широкая и течет очень быстро.
The Vltava is wide and its current is swift.
Они загнали один из наших батальонов во Влтаву, под стенами замка.
They drove one of our battalions into the Vltava, below the ramparts of their castle.
— Район замка — на западном берегу Влтавы, Старый Город — на восточном.
The castle district is on the West Bank of the Vltava, the Old Town on the East.
В водах Влтавы внизу отражались сполохи горящего замка, придавая реке скорбную красоту.
Light from the burning castle was reflected in the waters of the Vltava below, giving it a melancholy beauty.
Он тянется через Влтаву, соединяя Старе Място - Старый город - и Мала-Страну.
It crossed the Vltava River, linking Prague’s Stare Mesto, the Old Town, with its Mala Strana, the Little Quarter.
Часов в каморке не было, а наручные часы Смита вышли из строя в ледяной воде Влтавы.
There was no clock in this little room, and his wristwatch had been ruined by its immersion in the icy waters of the Vltava.
В неимоверном напряжении подполковник выбрался из Влтавы на узкую полосу жухлой травы под аккуратно остриженными деревьями.
Straining, he hauled himself out of the Vltava and onto a narrow strip of withered grass and neatly trimmed trees, apparently part of a small riverside park.
Я смотрела за него, на окно, по которому сбегали ручейки дождя, небо разрезала еще одна молния, освещая мосты над Влтавой.
I glanced past him, toward the window running with rainwater, showing the sky jabbed with spears of light whose holoflashes showed the bridges over the Vltava.
По более новым и широким пражским мостам ездили трамваи и автотранспорт, Карлов же берегли для тех, кому доставляло удовольствие переходить через Влтаву пешком.
Wider and newer bridges carried the Czech capital’s motorized traffic and its electric trams, but the Charles Bridge was reserved for those crossing the Vltava on foot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test