Translation for "влиять на окружающую среду" to english
Влиять на окружающую среду
Translation examples
affect the environment
d) активизация быстрых и преобразующих изменений поведения человека, которое влияет на окружающую среду.
Catalysing rapid and transformative change in human behaviour affecting the environment.
По мере дальнейшего роста грузоперевозок выражается обеспокоенность по поводу того, как он может влиять на окружающую среду, здоровье людей и климат.
As freight traffic continues to grow, concerns have been raised about how it may adversely affect the environment, human health and the climate.
156. Этот подход используется также в горнодобывающей промышленности и во всех других отраслях, влияющих на окружающую среду и на образ жизни местного населения.
This approach is also being taken in the area of mining, and in any other area affecting the environment and way of life of local communities.
Сельскохозяйственная деятельность влияет на окружающую среду как распределенным, так и точечным загрязнением, и является одним из самых важных источников накопления пестицидов в окружающей среде.
Agriculture affects the environment both by diffuse and point pollution and is one of the most important sources to pesticide residues in the environment.
В результате смещения медленно движущихся и постоянно изменяющихся тектонических платформ возникают горы и вулканы и происходят землетрясения, и эти явления влияют на окружающую среду и климат.
The movement of slow moving and constantly changing tectonic plates produces mountains, earthquakes and volcanoes, and these phenomena affect the environment and climate.
81. Уже давно признано, что туризм будет влиять на окружающую среду Антарктики и что реализация соответствующих мер на всей территории Антарктики может в более широком плане обеспечить охрану окружающей среды.
81. It has long been recognized that tourism will affect the environment and that Antarctic-wide measures may provide more general protection for the environment.
d) включение темы УР в учебную программу различных факультетов для повышения осведомленности различных специалистов о том, каким образом их работа влияет на окружающую среду, экономику и общество;
iIntroduce SD in the curriculum for the students of different faculties in order to raise the awareness of and develop comprehension by different professionals onf how their work affects the environment, the economy and society;
В Отделение поступали сообщения о том, что фумигация, осуществляемая на территории, где проживает коренное население и афроколумбийцы, отрицательно влияет на окружающую среду и продовольственную безопасность жителей, поскольку исчезают целые культуры и происходит истощение почвы.
The Office has received evidence that fumigations on land inhabited by indigenous and AfroColombian communities affect the environment and the food security of the local inhabitants by destroying crops and impoverishing the soil.
5. Спортивные объекты, спортивные мероприятия или занятия спортом также влияют на окружающую среду.
5. Sports facilities, events or activities also have an impact on the environment.
Потенциал страны определяется и зависит от многочисленных социальных, экономических и физических факторов и во многих отношениях влияет на окружающую среду.
A nation's building stock is determined and influenced by numerous social, economic and physical factors and it impacts on the environment in many ways.
Однако один и тот же метод ведения сельского хозяйства может по-разному влиять на окружающую среду в зависимости от местных особенностей и характера управления.
The same farming type can, however, have very different impacts on the environment depending on local characteristics and management intensity.
17. Было отмечено, что, несмотря на десятилетия прогресса, производство, преобразование и использование энергии по-прежнему довольно серьезно влияют на окружающую среду и здоровье человека.
It was noted that, despite decades of progress, the production, transformation and use of energy still had a large impact on the environment and human health.
17. Строительство, эксплуатация и снос жилья влияют на окружающую среду в силу потребления первичных ресурсов, таких как земля и строительные материалы, и сопутствующих выбросов.
17. Housing provision, management and demolition have an impact on the environment through the consumption of primary resources, such as land and building materials, and emissions.
Привлекательность возобновляемых источников энергии повысится, когда их освоение станет более эффективным с точки зрения затрат и они смогут конкурировать с традиционными источниками энергии, которые в большей степени влияют на окружающую среду.
Renewable energy sources will become more desirable when their exploitation is cost-effective and they can compete with traditional sources which have a higher impact on the environment.
70. В соответствии с директивой об оценке экологического воздействия и директивой комплексного предотвращения и контроля загрязнения государства -- члены Европейского союза обязаны сообщать сопредельным государствам о любых предложениях, которые могут влиять на окружающую среду в этих государствах, и в этой связи существует официальная процедура обмена заявлениями, касающимися оценок экологического воздействия и атмосферных выбросов.
70. Under the Environmental Impact Assessment Directive and the Integrated Pollution Prevention and Control Directive, member States of the European Union are obliged to advise bordering States of any proposals that could have an impact on the environment in those States and there is therefore a formal procedure for exchanging applications relating to environmental impact assessments and atmospheric emissions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test