Translation for "влияние на ситуацию" to english
Влияние на ситуацию
  • impact on the situation
Translation examples
impact on the situation
Ежемесячные обсуждения этого вопроса в Совете не оказали существенного влияния на ситуацию на местах.
Despite the Council's monthly consideration of that matter, it has not had a significant impact on the situation on the ground.
Помимо этого сохраняющаяся в стране нищета оказывает прямое влияние на ситуацию в стране и обусловливает ее сохранение.
Apart from this, the persistent economic poverty in the country has a direct impact on the situation and its persistence.
17. В течение отчетного периода серьезное влияние на ситуацию в Судане попрежнему оказывали события в регионе.
17. During the reporting period, regional developments continued to have a serious impact on the situation in the Sudan.
В то же время все еще существуют нерешенные проблемы, которые продолжают оказывать негативное влияние на ситуацию во многих африканских странах.
At the same time, there are still persistent problems which continue to impact negatively the situation in many African countries.
Это и другие недавние события могут оказать позитивное влияние на ситуацию в Северо-Восточной Азии в целом.
This and other recent developments may well have a positive impact on the situation in North-East Asia as a whole.
Уругвай попрежнему обеспокоен ситуацией в плане безопасности, особенно в восточных районах страны, а также тем, какое потенциальное влияние, эта ситуация может оказать на предстоящие выборы.
Uruguay remained concerned at the security situation, particularly in the country's eastern regions, and at the potential impact of that situation on the upcoming elections.
В разделе IV проанализирована та роль, которую правозащитники играют в урегулировании конфликтов и укреплении мира, а также влияние подобных ситуаций на их работу и безопасность.
Section IV examines the role that human rights defenders play in conflict and peace-building and the impact of such situations on their work and safety.
Следует отметить, что бóльшая часть этих целей оказывает непосредственное влияние на ситуацию в отношении женщин, и в настоящее время государство предпринимает решительные действия по их достижению.
It is noteworthy that a majority of the Goals have a direct impact on the situation relating to women and are being seriously pursued through State action.
Иностранный обслуживающий домашний персонал, значительная часть которого занята в сфере ухода за детьми, лишен доступа к образованию, и она выражает озабоченность по поводу возможного влияния этой ситуации на детей, за которыми он ухаживает.
Foreign domestic workers, many of whom were engaged in childcare, were denied access to education, and she was concerned about the potential impact of that situation on the children they cared for.
Международным и региональным органам по правам человека необходимо изучить возможности по оказанию более целенаправленного влияния на ситуации появления беженцев в результате нарушения прав человека и возникновения конфликтов между отдельными группами общества.
International and regional human rights bodies should examine how they can make a more direct impact on refugee situations generated by human rights violations and disputes between groups in society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test