Translation for "власти призвали" to english
Власти призвали
Translation examples
Отсутствует также ясность в отношении полномочий и процессуальных действий органов власти, призванных рассматривать уведомления и предписывать условия.
Clarity is also lacking as regards the powers and procedures for authorities called upon to review notifications and impose conditions on demonstrations.
В 1995 году на проведенном Комиссией по устойчивому развитию заседании представители местных органов власти призвали более широко признать ключевую роль этих органов в деле осуществления устойчивого развития.
In their 1995 meeting with the Commission on Sustainable Development, local authorities called for greater recognition of their key role in sustainable development.
Кроме того, это учреждение должно служить также связующим передаточным звеном между федеральными и кантональными органами власти, призванными проводить работу по выполнению обязательств, принятых в международном плане.
Moreover, it should also liaise between the federal and cantonal authorities called upon to implement the undertakings made at the international level.
Совпадающие и достойные доверия сведения действительно свидетельствуют о том, что эти власти призвали население хуту последовать за ними в изгнание, боясь уничтожения со стороны ПФР и тутси.
Concordant and reliable testimony reveals that those authorities called upon the Hutu population to follow them into exile, raising fears that it would be massacred by the RPF and the Tutsi.
На своей шестьдесят второй сессии Генеральная Ассамблея подчеркнула важность деятельности по уменьшению опасности бедствий и подтвердила свою готовность поддерживать усилия стран, особенно развивающихся, в деле повышения их способности на всех уровнях осуществлять подготовку на случай стихийных бедствий и быстро реагировать на них; подтвердила просьбу Экономического и Социального Совета к Генеральному секретарю провести обзор использования военных сил и средств для реагирования на стихийные бедствия; призвала государства-члены и соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций наращивать глобальный потенциал для устойчивого восстановления после стихийных бедствий; просила систему Организации Объединенных Наций улучшить координацию ее усилий по восстановлению после стихийных бедствий для поддержки национальных органов власти; призвала соответствующие гуманитарные организации и организации в области развития Организации Объединенных Наций продолжать прилагать усилия для обеспечения непрерывности и предсказуемости их реагирования; и просила Генерального секретаря продолжать повышать эффективность международного реагирования на стихийные бедствия и представить Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии доклад по этому вопросу (резолюция 62/92).
At its sixty-second session, the General Assembly underlined the importance of disaster risk-reduction activities and reiterated its commitment to support the efforts of countries to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters; reaffirmed the request made by the Economic and Social Council to the Secretary-General to review and report on the use of military assets for natural disaster response; encouraged Member States and relevant United Nations organizations to enhance the global capacity for sustainable post-disaster recovery; requested the United Nations system to improve its coordination of disaster recovery efforts, in support of national authorities; called upon relevant United Nations humanitarian and development organizations to ensure continuity and predictability in their response; and requested the Secretary-General to continue to improve the international response to natural disasters and to report thereon to the Assembly at its sixty-third session (resolution 62/92).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test