Translation for "влажное полотенце" to english
Влажное полотенце
Translation examples
Другой заключенный рассказал членам Подкомитета, как сотрудники полиции, стремясь выбить из него признание вины, затолкали ему в рот влажное полотенце, вызвав чувство удушья.
Another detainee said that police officers put a wet towel into his mouth, which made him feel that he was suffocating, so that he would say he was guilty.
Во время проведения миссии полиция также приступила к осуществлению экспериментального проекта "Забота о жертвах", в рамках которого три полицейских участка в тех районах, где совершается значительное число изнасилований, были снабжены специальными наборами, содержащими колготы, гигиенические прокладки, зубную щетку, зубную пасту, влажное полотенце, расческу и пудру.
At the time of the mission, the police had also launched a pilot project entitled “Victim Care”, under which a package containing disposable panty hose, a sanitary towel, a tooth brush and tooth paste, wet towels, a comb and powder was made available at three police stations in areas with an elevated incidence of rape.
Влажное полотенце и жаропонижающее и больше ничего?
Wet towel and extra strength, that's it?
Ощущение, будто у тебя на лице влажное полотенце.
Feels like someone's got a wet towel on your face.
"Что вы собираетесь делать?" "Я высушу это влажное полотенце".
"What are you going to do?" "I'm going to dry this wet towel."
И они провели научные эксперименты в Штатах: они привезли туда этих ребят - маленьких жилистых ребят с тюрбанами на головах - и обмотали их влажными полотенцами.
And in fact, they did some scientific experiments in the States, where they shipped in these guys, you know, little wiry guys with turbans on, and they put wet towels on them.
— Элф, влажное полотенце, пожалуйста.
A wet towel, if you please.
Влажное полотенце на крючке возле душа.
A wet towel on a hook by the shower stall.
Мать поспешила к нему с влажным полотенцем.
She hurried to him with a wet towel.
Охлажденный поток ударял по лицу, точно влажное полотенце.
The cool air struck Nate like a wet towel to the face.
Валлачстейн снова вытер мне лицо влажным полотенцем: — Как ты теперь себя чувствуешь? — Лучше.
Wallachstein mopped my face with the wet towel again. "How are you feeling now?" "Better.
Она вышла из дамской комнаты, держа в руках сумку с набором для ванной и влажное полотенце.
She emerged from the powder room carrying a toilet kit and a wet towel.
Он оттолкнул тонкую руку, протянувшую ему влажное полотенце, и встал на подкашивающиеся ноги.
He brushed away the hand offering him a wet towel and got unsteadily to his feet.
Через проход Джоуи прижимал влажное полотенце к лбу, рядом с ним устроился Виктор Сейбл.
Across the aisle Joey was holding a wet towel to his head, slumped in the window seat with Victor Sable beside him.
Пинн, который лежал опираясь на стойку колеса своего «Скайланса», поднял влажное полотенце со лба и застонал.
Pinn—who was lying propped up against the wheel strut of his Skylance—lifted the wet towel off his forehead and gave an agonised groan.
Покончив с этим, младенец достал из полиэтиленового пакета, валяющегося у ног, влажное полотенце и начал вытирать свое тело.
Having cut the cord, the baby took a wet towel from the plastic bag lying at Mai's feet and started to wipe off its body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test