Translation for "влаги в" to english
Влаги в
  • moisture in
  • moisture in the
Translation examples
moisture in
- содержание влаги (необязательно/обязательно для плодов с высоким содержанием влаги);
moisture content (optional/mandatory for high moisture)
- Содержание влаги (факультативно, но обязательно в случае высокого содержания влаги)
moisture content (optional, but mandatory for high moisture)
- содержание влаги/обозначение (необязательно/обязательно для продукта с высоким содержанием влаги);
moisture content/designation (optional/mandatory for high moisture produce).
Я не смог найти воду, но влага в этих фрукто-орехо-ягодах должна поддержать тебя.
I couldn't find any water, but the moisture in these fruit-nut-berries should sustain you.
Если это сработает, модуль будет конденсировать всю влагу в радиусе 300 футов. И вулкан будет как гейзер.
If it works, the module will condense all moisture in a 300-foot radius, steam it up through the volcano like a geyser.
Температуры в Скалистых горах падают до -54°C. Холодно настолько, что влага в воздухе замерзает в крошечные кристаллы, которые называют алмазной пылью.
Temperatures in the Rockies will drop to -54 degrees, so cold that moisture in the air freezes into tiny crystals called diamond dust.
Химические вещества, такие как металлический натрий воспламеняются при контакте с влагой в воздухе, что делает их идеальным взрывателем. для особо противных мин-ловушек.
Chemicals like sodium metal will burn when they come into contact with the moisture in the air, which makes them ideal triggers for particularly nasty booby traps.
На Арракисе проблемой была не вода, а – влага.
The concern on Arrakis was not with water, but with moisture.
Тогда на поверхности конденсируется влага из воздуха.
The surface condenses moisture out of the air.
– Холодный воздух не примет много влаги.
Cold air takes up little moisture, Wellington .
Она прочувствовала эти слова: «Он отдает влагу мертвому».
She focused on the words: "He gives moisture to the dead ."
И по кругу прокатилось: – Усул отдает свою влагу мертвому!..
It was taken up around the ring: "Usul gives moisture to the dead!"
На какой-то миг ощущение прохлады и влаги принесли благодатное облегчение.
For a moment, the sensation of coolness and the moisture were blessed relief.
Эта влага стекает на дно лунки, поддерживая жизнь растения.
That moisture trickles down to keep our plants alive.
Быть может, у них были на то причины. – Какие? – спросила она. – И вот еще что: атмосферная влага.
Perhaps there was reason to suppress this." "What reason?" she asked. "And then there's the atmospheric moisture.
Напрасная потеря влаги, подосадовала она, поняв затем, что думает как арракийка.
Waste of moisture , she thought, knowing that this was Arrakeen thinking.
Там было мокро от ее влаги.
it was awash with her moisture.
Влага — враг мозаик.
Moisture was the enemy of mosaic.
Воздух был пропитан влагой.
The air was laden with moisture.
Трубы источали влагу.
The pipes dripped moisture.
В атмосфере слишком много влаги.
Too much moisture in the atmosphere.
Теперь в ее глазах не было намека на влагу.
There was no hint of moisture in her eyes, now.
Прохладный день был насыщен влагой;
Moisture condensed in the cool afternoon;
На стенах блестят капельки влаги.
The walls glistening with beads of moisture.
– Но если в воздухе нет влаги, каким образом…
“But if there’s no moisture in the air, how—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test