Translation for "включите зажигание" to english
Включите зажигание
  • turn on the ignition
  • switch on the ignition
Translation examples
turn on the ignition
Может теперь может включишь зажигание?
Now, can you actually turn on the ignition?
Значит так, первым делом тебе надо включить зажигание, и включить первую передачу.
Okay,now,what you want to do first Is turn on the ignition And shift into drive.
Додд включил зажигание маленького "фольксвагена".
Dodd turned on the ignition of the little Volkswagen.
Включив зажигание, Арман посмотрел на него.
Armand looked at him again as he turned on the ignition.
Со вздохом она села в «ягуар» и включила зажигание.
With a sigh, she slipped into the Jaguar and turned on the ignition.
Чтобы заработал кондиционер, Эззи включил зажигание.
He turned on the ignition to get the air conditioner started.
Лаура залезла в «БМВ», включила зажигание и фары.
Laura got into the BMW, turned on the ignition and the headlights.
Он включил зажигание и выехал на забитую машинами улицу Гранд.
He turned on the ignition and manoeuvred himself into the traffic of the Rue Grande.
– Да. Он умер в феврале. От рака. – Мне очень жаль. Том включил зажигание.
"Yeah. He died of cancer in February." "I'm sorry." Todd turned on the ignition.
switch on the ignition
Урсула поежилась и включила зажигание:
Ursula stirred herself and switched on the ignition.
Она захлопнула дверь, включила зажигание и тронулась с места.
Then she closed the door, switched on the ignition, and was gone.
Он сел в машину и, включая зажигание, еще раз окинул взглядом дом.
He got into the car and glanced up at the house again as he switched on the ignition.
Мэтлок поудобнее устроился за рулем, включил зажигание и задним ходом подъехал к воротам.
He settled himself in the seat, switched on the ignition, threw the gears into reverse, and roared back. ward in front of the gate.
«Сам виноват, — сказала она себе, включая зажигание своего звездоцикла. — Нечего было вымещать злобу на ни в чем не повинном посланнике».
His own silly fault, she told herself as she switched on the ignition of her starcycle, for trying to take it out on an innocent messenger.
— Для чего? — Не знаю. — Она села в «эм-джи» и подождала, пока Саймон заберется в машину и включит зажигание, прежде чем продолжить: — Все ведут себя не так, как следовало бы.
“For what?” “I don’t know.” She slid into the MG and waited until he had joined her and switched on the ignition before she continued.
Когда я сидел возле своей жены в машине, мои пальцы двигались по приборной панели, включая зажигание, поворотные огни, выбирая передачу.
As I sat in the car beside my wife, my fingers moved across the control panel, switching on the ignition, the direction indicator, selecting the drive lever.
Когда он включил зажигание, микроавтобус проснулся к жизни столь внезапно, как будто все это время он изнывал от нетерпения. – Слышите? – спросил Вернон. Она кивнула.
When he switched on the ignition, the van roared to life so suddenly that she fancied it had been jittering with impatience all this time. “Hear that?” Vernon asked her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test