Translation for "включены актом" to english
Включены актом
  • included by act
  • includes an act
Translation examples
included by act
Преступники, совершившие любое уголовное преступление, включая акты насилия или преступления на почве ненависти, оперативно разыскиваются и передаются в руки правосудия.
Perpetrators of any criminal act including all acts of violence and hate crimes are swiftly captured and brought to justice.
Протокол № 13 касается отмены смертной казни при всех обстоятельствах, включая акты, совершенные в военное время или в условиях неминуемой угрозы войны.
Protocol No. 13 concerns the abolition of the death penalty in all circumstances, including for acts committed in time of war and of imminent threat of war.
b) осуществлять контроль за распространенностью всех преступлений в отношении женщин, включая акты бытового и сексуального насилия, в разбивке по полу, возрасту и гражданству;
(b) Monitor the incidence of all crimes against women, including the acts of domestic and sexual violence, disaggregated by sex, age and nationality;
191. В целом было признано, что концепция индивидуальной уголовной ответственности за преступления, включая акты планирования, подстрекательства и пособничества лицу, фактически совершившему преступление, является исключительно важной и должна быть предусмотрена в Уставе.
It was generally accepted that the concept of individual criminal responsibility for the crimes, including those acts of planning, instigating and assisting the person who actually committed the crime, was essential and should be stipulated in the Statute.
k) сообщениями о широко распространенных нарушениях прав человека в ходе вооруженного конфликта в Чечне, включая акты пыток, и явной неспособностью положить конец таким нарушениям и решать в срочном порядке и эффективно возникающие в связи с ними проблемы.
(k) Widespread reported abuses of human rights in the conflict in Chechnya, including serious acts of torture, coupled with apparent failure to check them and address them speedily and effectively.
b) выявлять случаи любых преступлений в отношении женщин, включая акты бытового и сексуального насилия; создать базу данных о числе жалоб, расследований, судебных преследований, осуждений и приговоров; и представить соответствующую информацию Комитету.
(b) Monitor the incidence of all crimes against women, including the acts of domestic and sexual violence; establish a database of information on the number of complaints, investigations, prosecutions, convictions and sentences of the perpetrators; and report thereon to the Committee.
Финансирование в целях совершения любой преступной деятельности, включая акты терроризма и намерение и сговор с целью совершения террористических актов, подлежат уголовному наказанию с учетом степени участия в них, и поэтому они рассматриваются в качестве преступления пособничества в соответствии со статьей 36 Уголовного кодекса.
Financing the commission of any criminal act, including terrorist acts and incitement and conspiracy to commit terrorist acts are punished as crimes of complicity, depending on the degree of participation in the act, in accordance with article 36 of the Penal Code.
Члены Совета Безопасности и Совета мира и безопасности Африканского союза выразили озабоченность в связи с продолжающейся нестабильностью в Сомали, включая акты вооруженного разбоя и пиратства у побережья этой страны и их последствия для региона, и отметили, что ситуация требует решимости и более активных усилий.
The members of the Security Council and the AU Peace and Security Council expressed concern at the continued instability in Somalia, including the acts of armed robbery and piracy off the coast of the country and its implications for the region, and noted that the situation requires resolve and more sustained engagement.
4.12 Поэтому, по мнению государства-участника, Конвенцию нельзя толковать таким образом, что лицо, подвергшееся акту дискриминации, совершенному другим лицом, включая акт дискриминации в нарушение статьи 5 f) Конвенции, всегда имеет право требовать компенсации за нематериальный ущерб.
4.12 It is thus the opinion of the State party that the Convention cannot be interpreted to mean that a person who has been the subject of an act of discrimination committed by another individual, including an act of discrimination in violation of article 5 (f) of the Convention, always has a claim for compensation for non-pecuniary damage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test