Translation for "витринит" to english
Витринит
Translation examples
vitrinitis
К их числу относятся: <<Ассошиэйтед пресс>> и <<Эн-Си-Эй>> (Соединенные Штаты Америки), <<Синьхуа>> (Китай), <<Рейтер>> и <<Би-Би-Си>> (Великобритания), <<Ажанс Франс пресс>> (Франция), Агентство новостей <<ИТАР-ТАСС>> (Россия), журнал <<Огонек>> (Россия); телерадиокомпания <<ТРТ>> (Турция), газета <<Заман>> (Турция), журнал <<Эко Витрин>> и <<Анатолийское агентство>> (Турция); агентство <<ИРНА>> (Иран); <<Пакистан пресс нетуорк>> (Пакистан).
Among them are the Associated Press and NCA (United States of America), Xinhua (China), Reuters and the BBC (Britain), Agence France Press (France), the news agency ITAR-TASS (Russia), Ogonek magazine (Russia); the TV-radio company TRT (Turkey), the newspaper Zaman (Turkey), the magazine Eko Vitrin and the Anatolian Agency (Turkey); the agency IRNA (Iran); and the Pakistan press network (Pakistan).
Вот этот диск в центре витрины. Из имущества князя Карло Джезуальдо.
It is this disc here at the centre of the vitrine which most certainly belonged to Prince Carlo Gesualdo.
Он купил газету и нашел продавщицу, которая сняла ему с витрины золотой браслет для Кэти.
He stopped and bought a newspaper, and made a point of going to the girl in charge of the vitrines, and bought the gold bracelet for Katie.
Между колоннами стояли на навощенном основании застекленные демонстрационные стенды, витрины на изящных ножках и гигантские сундуки с поднятыми крышками.
Between the columns across the highly polished parquet stood the showcases, cabinets, vitrines on slender metal legs, chests with their lids open.
Пройдя по длинному коридору вдоль многочисленных витрин бутиков с самыми дорогими товарами от лучших модельеров и ювелиров Парижа, они достигли лифта.
And as they walked the long, long hall to the back elevator, they passed the block-long expanse of vitrines filled with expensive wares from all the boutiques and jewelers of Paris.
Но, пройдя мимо роскошных витрин по вестибюлю и выйдя на улицу, Питер увидел команду спасателей, соответствующим образом экипированных, с оружием и щитами.
But once they made their way past the well-filled vitrines, through the lobby, and out into the street, Peter saw that the CRS troops were there, fully dressed and armed and shielded.
В комнатах было много укромных уголков, диванов, низких книжных полок, турецких и китайских столиков. Старинные бретонские кровати, закрытые, словно гробы, были переделаны в витрины и набиты безделушками. Повсюду висело множество ковров и портьер.
Nothing but nooks and crannies everywhere, filled with couches, low bookcases, Breton closet-beds transformed into vitrines, little Turkish or Chinese tables, dozens of rugs and hangings.
Пьедесталы для скульптур стояли без скульптур, подставки для цветов – без цветов, книжные шкафы – без книг, витрины – без антикварных безделушек, шкафы для фарфора – без фарфора и столики для светильников – без самих светильников.
There were sculpture pedestals without sculpture, plant stands without plants, bookcases without books, vitrines without curios, china cabinets without china, and lamp tables without lamps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test