Translation for "витватерсранда" to english
Витватерсранда
Translation examples
vi) Университет Витватерсранда.
(vi) University of Witwatersrand.
e) Университет Витватерсранда.
(e) University of Witwatersrand.
1. Претория и Витватерсранд (ПВ)
1. Pretoria and Witwatersrand (PWV)
Претория-Витватерсранд-Феринихинг 86
Pretoria-Witwatersrand-Vereeniging 86
Претория-Витватерсранд-Феринихинг 43
Pretoria-Witwatersrand-Vereeniging 43
Профессор права, Университет Витватерсранда.
1969-1998 Professor of Law, University of the Witwatersrand.
Претория-Витватерсранд-Феринихинг (ПВФ) 86
Pretoria-Witwatersrand-Vereeniging (PWV) 86
Претория-Витватерсранд-Феринихинг (ПВФ) 43
Pretoria-Witwatersrand-Vereeniging (PWV) 43
Факультет права Университета Витватерсранда (Витс)
University of Witwatersrand (Wits) Law School
Больница и Университет Витватерсранд, Йоханнесбург.
Hospital and University of the Witwatersrand, Johannesburg.
Мы только освободим его от обязанностей в Витватерсранде.
mines.  We'll only be relieving him of his responsibilities on the Witwatersrand.
Это означало, что на день закроется половина предприятий Витватерсранда.
half the businesses on the Witwatersrand would shut down for the day.
Столб-указатель, словно одинокое пугало на распаханной земле, показывал направо («Претория») и налево («Витватерсранд»).
Forlorn as a scarecrow in a ploughed land the signpost pointed right and said, Pretoria, pointed left and said, Witwatersrand.
ради паломничества в Витватерсранд он бросил работу на Натальской железной дороге, и теперь ему нужны были деньги для возвращения домой.
thrown up his job on the Natal Railways to make the pilgrimage to Witwatersrand and now needed money to get home.  They pitched it near
В качестве дополнительного условия вы обещаете в течение трех лет не заниматься никаким бизнесом в Витватерсранде. – Эй, эй, не разгоняйтесь, – ответил Шон. – Две тысячи, и договорились.
agreement you will give an undertaking not to embark on any business venture on the Witwatersrand for a period of three years.  That will be too soon, said Sean.  Make it two thousand and you've got a deal.  The
Десять тысяч жалких фунтов – капля в море миллионов, которые я заработал и потерял в те далекие дни, когда был одним из владык золотых полей Витватерсранда».
Ten thousand miserable little pounds, which he had hardly noticed among all the millions he had won and lost in those days long ago when he was one of the lords of the Witwatersrand gold fields
Шону исполнилось двадцать два года. Теперь он владел оружием гораздо более смертоносным, чем любое ружье, и использование этого оружия приносило больше радости, больше удовлетворения. Вначале это была игра, доской служил Витватерсранд, а люди и золото – фигурами.
twenty-two.  The power he held was a more deadly weapon than any rifle, and much sweeter, more satisfying to use.  It was a game at first with the Witwatersrand as a chessboard, men and gold for pieces.  A word or a
Костюм был сшит по последней моде, но четыре года назад и должен был облекать животик, который Шон отрастил во время жизни в Витватерсранде. Теперь он свободно болтался на теле, но туго натягивался на ставших более мощными руках.
been cut to the fashion of four years previously and had been made to encompass the belly he had acquired on the Witwatersrand.  Now it hung loosely down his body but bunched tightly around his thickened arms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test