Translation for "вирулентные штаммы" to english
Вирулентные штаммы
Translation examples
Между тем существуют опасения относительно того, что новый вирус Н1N1 может в конце концов мутировать в более вирулентный штамм и спровоцировать крупномасштабную пандемию.
However, there is concern that the new H1N1 virus could eventually mutate into a more virulent strain and cause a severe pandemic.
Появление вирулентного штамма птичьего гриппа под названием A(H5N1) вызвало в мире беспокойство по поводу новой пандемии человеческого гриппа.
The emergence of a virulent strain of avian influenza known as A(H5N1) has put the world on alert for a new human influenza pandemic.
1. Появление вирулентного штамма птичьего гриппа под названием A(H5N1) вызвало в мире беспокойство по поводу новой пандемии человеческого гриппа.
1. The emergence of a virulent strain of avian influenza known as A(H5N1) has put the world on alert for a new human influenza pandemic.
В некоторых районах Юго-Восточной Азии и Амазонии местных, не представляющих опасности для здоровья комаров, вытеснили комары анофелес, что в результате обезлесения привело к появлению более вирулентных штаммов малярии23.
In parts of South-East Asia and the Amazon, the Anophelese mosquito species have replaced benign native species, resulting in more virulent strains of malaria following deforestation.
6. Таким образом, французские государственные власти располагают средствами для ограничения риска перенаправления соответствующих элементов на неправомерные цели, поскольку обеспечен, в частности, контроль над передачами наиболее вирулентных штаммов между лабораториями.
6. With traceability in the inter-laboratory exchange of the most virulent strains being thus guaranteed, the French Government authorities now have the means to reduce the risk of deliberate misuse.
23. Гн Хуссайн (Пакистан), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что Группа признает угрозу, которую представляет вирулентный штамм птичьего гриппа для всего человечества, включая сотрудников Организации Объединенных Наций.
23. Mr. Hussain (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group recognized the threat posed by the virulent strain of avian influenza to humankind, including United Nations staff.
1. Появление вирулентного штамма птичьего гриппа, известного под названием A(H5N1), вызвало в мире тревогу по поводу новой пандемии человеческого гриппа, вынудив Организацию Объединенных Наций принять меры по обеспечению готовности к этому развитию ситуации.
1. The emergence of a virulent strain of avian influenza known as A(H5N1) put the world on alert for a new human influenza pandemic and triggered United Nations preparedness actions.
а) ассигнования в размере 5,3 млн. долл. США потребовались для разработки и осуществления планов обеспечения готовности Организации Объединенных Наций в условиях появления вирулентного штамма птичьего гриппа под названием А(Н5N1), который потенциально способен вызвать пандемию гриппа.
(a) An amount of $5.3 million was required to develop and implement the preparedness plans associated with the virulent strain of avian influenza known as A(H5N1), with its potential for a human influenza pandemic in order to ensure that the United Nations was ready for such a pandemic.
34. В порядке реагирования на появление вирулентного штамма птичьего гриппа под названием A(H5N1), способного вызвать пандемию человеческого гриппа, Организация Объединенных Наций предприняла скоординированные усилия для удовлетворения потребностей государств-членов, создав должность Координатора системы Организации Объединенных Наций по проблеме гриппа.
34. In response to the potential of the virulent strain of avian influenza known as A(H5N1) to cause a human influenza pandemic, the United Nations responded with a coordinated effort to meet the needs of Member States by establishing a United Nations System Influenza Coordinator.
2. Консультативный комитет отмечает, что для принятия мер реагирования на появление вирулентного штамма птичьего гриппа под названием A(H5N1), которое вызвало в мире беспокойство по поводу новой пандемии человеческого гриппа, система Организации Объединенных Наций разработала скоординированные стратегии на международном и национальном уровнях.
2. The Advisory Committee notes that, in order to respond to the emergence of the virulent strain of avian influenza known as A(H5N1), which has put the world on alert for a new human influenza pandemic, the United Nations system has developed coordinated strategies at the international and national levels.
Я сталкивался с вирулентным штаммом несколько лет назад, но...
I've had my brush with a particularly virulent strain a few years back, but...
обрушились на нас, будто самый вирулентный штамм гриппа.
It swept through us that fall like a virulent strain of influenza.
Мы знаем, что русские много лет исследовали эту культуру, пытаясь вывести более вирулентный штамм.
We know that the Russians were playing with it for years, trying to alter it to produce a more virulent strain.
Д-р Феба Трюффо: В середине шестидесятых годов двадцатого века американский антрополог Джеймс Нил привил племени яномами в Венесуэле вирулентный штамм кори.
Phoebe Truffeau, Ph.D.: In the mid-1960s, the American anthropologist James Neel inoculated members of the Yanomami tribe in Venezuela with a virulent strain of measles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test