Translation for "вильямстаун" to english
Вильямстаун
Translation examples
На первом же утреннем микроавтобусе они отправились в Вильямстаун.
They rode the first minibus of the morning back to Williamstown.
На прошлой неделе он приобрел в Вильямстауне пистолет.
He had bought a handgun in Williamstown, the previous week.
Паук и Чарли шли под утренним солнцем по главной улице Вильямстауна.
Spider and Charlie walked down the Williamstown high street in the morning sun.
На Сент-Эндрюсе два города: на восточной стороне – Вильямстаун, а на севере – Ньюкастл.
There were two towns on Saint Andrews: Williamstown, on the southeast side of the island, and Newcastle, on the north.
Они дружно повернули в направлении, какого вообще-то здесь не было, – и сошли с главной улицы Вильямстауна.
They turned together, turned in a direction that wasn't usually there, and they walked away from the Williamstown high street.
По дороге из Вильямстауна в его поместье на горе он осматривал остров с довольной улыбкой собственника.
On the road out of Williamstown, the road to his clifftop estate, he stared out at the island with a satisfied and proprietorial smile on his face.
Вот и Грэм Коутс зашел в маленькое кафе по дороге к Вильямстауну, чтобы было где выпить воды и посидеть в ожидании садовника, который бы приехал за ним на машине.
So it was that Grahame Coats walked into a small café on the road to Williamstown, in order to purchase a soft drink and to have somewhere to sit while he called his gardener to tell him that he should come and pick him up.
Ближе к вечеру, на обратном пути в Вильямстаун, он остановился на вершине горы, слез с велосипеда и подкатил его к воротам шикарного дома, что стоял на отшибе и выходил окнами на бухту.
On his way back to Williamstown, in the late afternoon, he stopped on a cliff top, dismounted, and walked his bike down to the entry gate of a luxurious house that sat on its own, overlooking the bay.
Квартира миссис Ной расположена в Вильямстауне, неподалеку от дома Паука и Рози, и дважды в неделю один из многочисленных племянников Келлиэнн Хигглер заглядывает к ней, пылесосит, вытирает пыль со стеклянных фруктов (восковые здесь плавились от жары), готовит немного еды и оставляет в холодильнике. И иногда мама Рози ее съедает. Чарли теперь поет.
Mrs. Noah has a flat in Williamstown, near Spider and Rosie's house, and twice a week one of Callyanne Higgler's many nieces looks in on her, does the vacuuming, dusts the glass fruit (the wax fruit melted in the island heat), and makes a little food and leaves it in the fridge, and sometimes Rosie's mum eats it and sometimes she doesn't.
Одна из белых девчонок похлопала Толстяка Чарли по плечу и спросила, не слышал ли он о каких-нибудь хороших вечеринках на острове, а когда он ответил, что не слышал, начала рассказывать ему о позавчерашней вечеринке в пещере, где еще был бассейн, и звуковая система, и освещение, и вообще фсе, – так что Толстяк Чарли совершенно не обратил внимания на то, что черный «мерседес» теперь следовал за микроавтобусом в Вильямстаун, и развернулся лишь тогда, когда Толстяк Чарли снял велосипед с крыши микроавтобуса («в следующий раз возьмите с собой лайм») и занес в вестибюль отеля.
Then one of the white girls tapped Fat Charlie on the shoulder and asked him if he knew of any good parties on the island that night, and when he said he didn't, started telling him about one that she'd been to in a cave two nights before, where there was a swimming pool and a sound system and lights and everyfink, and so Fat Charlie completely failed to notice that the black Mercedes was now following the minibus into Williamstown, and that it only went on its way once Fat Charlie had retrieved his bike from the roof of the minibus ("next time, you should bring the lime") and carried the bike into the hotel lobby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test