Translation examples
Представитель Израиля видит недостатки в других, но не видит никаких недостатков у себя.
The representative of Israel sees flaws in others but does not see any flaws in himself.
Мы видим, как главы государств отменяют ограничения в отношении срока своих полномочий, мы видим, как по отношению к гражданскому обществу применяются жесткие меры, мы видим, как коррупция душит предпринимательство и благое управление, мы видим, как проведение демократических реформ откладывается на неопределенные сроки.
We see leaders abolishing term limits, we see crackdowns on civil society, we see corruption smothering entrepreneurship and good governance, we see democratic reforms deferred indefinitely.
Видишь, с жёлтой горчицей, ты чувствуешь уксус.
No, no, no, you see, with yellow mustard, all you're tasting is vinegar.
хах, видишь, с таким чувством юмора ты будешь популярным среди девушек.
See, with that sense of humor, you're gonna be very popular with the ladies.
И как видишь, с некоторыми исключениями, все попытки окупились сполна.
And as you can see, with very few exceptions, those ventures have paid off in spades.
Видите, с глаголом "быть" (Какая-то огромная надежда...) нехватка реальности становится очевидной.
You see, - with the verb "to be" — - A sort of great hope after the occupation.
Видите, с такой лодкой, как эта, я могу добраться до Залива за два дня.
See, with a boat like this, I can make it to the Gulf in two days.
Я трезв 22 года и думаю, что то, что мы видим с Роско типичный возрастной эксперимент.
I've also been sober for 22 years, and I think that what we're seeing with Roscoe is typical experimentation.
— Видишь? — укорила Гарри Гермиона. — Видишь, что могло случиться?
“See?” Hermione whispered. “See what would have happened?
Видишь, что я тебе доверяю, видишь? – Вижу и понимаю.
You see how I trust you, my boy." "Yes, I see and understand."
– Вот видите, Ваше Величество! – горячо подхватил барон: – Видите, какие они!
"You see, Your Majesty!" the Baron said. "You see how they are!"
Во тьме видят уши, видят ноздри…» Пауль приблизился, проговорил:
The ears see. The nostrils see . Presently, Paul stood beside her, said:
Я – это тот, кто видит меня, кто видит то, что он видит.
I am the one who sees myself, who sees that he sees.
Последнее время ты часто видишься с этим сенатором
You've been seeing a lot of the senator recently.
Ну, ты часто видишься с моей женой в последнее время.
Well, you've been seeing a lot of my wife lately.
Вы часто видитесь с мистером Престоном, Молли? С мистером Престоном?
Been seeing a great deal of Mr Preston, haven't you, Molly?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test