Translation for "виды решений" to english
Translation examples
1127. Для совершенствования социальной политики необходимо знать, как сами неимущие воспринимают стоящие перед ними проблемы, какими видят решения этих проблем, а также что есть бедность в их понимании?
1127. In order to improve the design of social policy it is necessary to perceive how the poor themselves view their problems and the kinds of solutions they envisage; it is even important to know their views on poverty.
В таблица 1 даны несколько примеров различных видов решений на стратегическом, тактическом и оперативном уровнях.
Table 1 provides some examples of different types of decisions at the strategic, tactical and operational levels.
5. Решения следует принимать на том уровне, который соответствует виду решения, будь то международный, национальный, региональный или местный уровень.
Decisions should be taken at a level appropriate to the type of decision - international, national, regional or local.
а) виды решений, которые могут приниматься в электронном виде (например, через электронную почту), и процедуры принятия таких решений.
a) The types of decisions which could be taken electronically (i.e. through e-mail) and the procedures for taking such decisions.
2. Метод, описанный в пункте 1, можно также использовать для определения ориентировочных результатов по всем видам решений.
2. The method described in paragraph 1 may also be used to provide an indicative result for all types of decision.
Еще один представитель заявил, что он может представить документ зала заседаний, содержащий анализ видов решений, которые будут приниматься Конференцией Сторон.
One other representative offered to make available a conference room paper containing an analysis of the types of decisions to be adopted by the Conference of the Parties.
Однако эти положения нередко имеют весьма общие формулировки и не устанавливают транспарентных процедур для участия общественности в принятии различных видов решений.
However, these provisions are frequently formulated in a very general manner and do not establish transparent procedures for public participation in different types of decisions.
Основные нерешенные вопросы касаются большинства, требуемого для принятия конкретных видов решений по вопросам существа (правило 42, пункт 1).
The main outstanding issue concerns the majorities required for the adoption of specific types of decisions on matters of substance (rule 42, paragraph 1).
В этом случае предусмотрен такой вид решения, в котором излагались бы мнения Сторон относительно того, как следует толковать пункт 11 статьи 6.
In this case, the type of decision envisaged is one which would set out the views of the Parties on how article 6, paragraph 11, should be construed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test