Translation for "виды изменений" to english
Виды изменений
Translation examples
Какие виды изменений являются наиболее распространенными?
What types of changes have been the most common?
Таблица 2: Юридические единицы и МЕВД в разбивке по видам изменений
Table 2: Legal units and LKAU's distributed by type of change
При этом для удобства пользователей нами одновременно будут внесены три вида изменений:
At the same time, for the convenience of the users, we will be making three types of change:
Вопрос о совместном несении и перекладывании бремени расходов был рассмотрен в контексте двух различных видов изменений, касающихся взносов сотрудников в Пенсионный фонд.
The question of burden sharing and shifting had been considered in the light of two different types of changes in staff members' contributions to the Pension Fund.
Отступления, предусматривающие другие виды изменений, должны в соответствии с решением Комитета, принятым на его основной сессии 1994 года, рассматриваться Бюро в консультации с Секретариатом для принятия соответствующих решений.
Departures that involved other types of changes should, as the Committee had decided at its substantive session of 1994, be reviewed by the Bureau, in consultation with the Secretariat, for subsequent action.
В таблице 1 изменение контролируемой государством доли производства по годам является совокупным эффектом двух видов изменений: изменения собственности компаний и изменения уровня производства частных и государственных компаний.
In Table 1, changes in the State-controlled share of production from one year to another represent the combined effect of two types of changes: transfer of companies between the private and the public sector, and changes in the level of production of private and public sector companies.
с) Целевой группе установить масштабы и распределение (пространственное, вертикальное, временнóе и химическое) ожидаемых изменений в выбросах на основе имеющихся прогнозов и оценить, каким образом эти виды изменений модифицируют оценки соотношений "источник-рецептор" в межконтинентальном масштабе и масштабе полушарий;
The Task Force identifies the magnitude and distribution (spatial, vertical, temporal and chemical) of expected emissions changes from available projections, and evaluate how these types of change will alter estimates of source-receptor relationships on intercontinental and hemispheric scales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test