Translation for "видел друг друга" to english
Видел друг друга
  • saw each other
  • i saw each other
Translation examples
saw each other
Мы редко видели друг друга последнее время.
We hardly ever saw each other anymore.
Мы практически не видели друг друга всю неделю.
We barely saw each other all week.
Но вы видели друг друга каждый день, правда?
But you saw each other every day, right?
Наверное, ты не помнишь, но мы видели друг друга.
You might not remember, but we saw each other.
В общем, мы всегда ссорились, когда видели друг друга, поэтому...
Well, we never saw each other without arguing, so...
Мы видели друг друга голыми, и этого не вернуть.
We saw each other naked, and there's no going back.
Вы будете в Нидерландах, и мы никогда не видели друг друга.
You will be in die Niederlande and we never saw each other.
В течение нескольких лет они только по воскресеньям видели друг друга при свете дня.
For years they saw each other in full daylight only on Sundays.
Мы видели друг друга: я видел, как она ела, она видела, что я вижу, как она ест.
We saw each other : I saw her eating-she saw that I saw her eating.
Баркер и Окаба прошли рядом, едва не столкнувшись — так близко, что видели друг друга в лицо.
Barker and Okabe crossed, almost hitting each other, so close they saw each other’s faces.
Дженни их не видела, но они видели друг друга, и то, что миссис Форбс прочла на лице сына, было ужасно…
Jenny couldn’t see them, but they saw each other, and for the moment what Mrs. Forbes saw shocked her.
— Да, — согласилась Эмили, — мы знаем, что никто из них не мог убить его, потому что во время убийства они находились в Ситтафорд-хаусе и видели друг друга. Не могут же они все врать.
“We know none of them can have killed him. Because at the time he was killed they were all at Sittaford House and they all saw each other and they can’t all be lying. Yes, they’re all out of it.”
Сидзука работала на третьем этаже, Асакава на седьмом, временами они видели друг друга в лифте, не более, но как-то раз пришлось заскочить к ним в турфирму, чтобы заказать билеты на весь маршрут журналистской поездки.
She worked on the third floor, he worked on the seventh, and they sometimes saw each other on the elevator, but that was the extent of it until one day when he'd gone to the travel agency to pick up some tickets.
— Я Линнас, — сказал стражник, протягивая руку и улыбаясь. — Надеюсь, ты понимаешь, что мы с тобой не видели друг друга? Если кто-нибудь спросит, я скажу, что перебрал пива и на секунду отлучился с поста.
“I’m Linnas,” he said, holding out a hand and smiling. “You understand that we never saw each other, that if anyone asks I’d had a bit too much beer and stepped away from my post?”
Госпожа Серебряное Древо устраивала им маскировку точно так же, как это делало большинство других магов: все, заколдованные одним заклятием, видели друг друга в истинном облике, тогда как всем прочим они должны были представляться в измененном виде.
The Lady Silvertree played at disguise the way most mages did: all folk enspelled together saw each other's true seeming, not the disguise provided by the magic for others to look upon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test