Translation for "видел в" to english
Видел в
Translation examples
Тогда он спросил, что я видел, и я сказал ему, что не видел ничего.
He then asked me what I had seen, and I told him that I hadn't seen anything.
Больше их не видели.
That was the last time they were seen.
Другие свидетели заявили, что видели, как она падала из окна, но не видели, что ее кто-то толкал.
Other witnesses testified that they had seen her falling out of the window but that they had not seen anyone push her.
Должно быть, они меня видели.
They must have seen me.
Эти семьи он больше не видел.
These families were not seen again.
Мы уже видели это.
We have seen all this before.
Вот что мы видели и испытали.
That is what we have seen and experienced.
С тех пор их не видели.
They have not been seen since.
Мы видели это в Иране.
We have seen this in Iran.
Его видели в Ноттингеме.
He's been seen in Nottingham.
Его видели в Гондурасе.
he was last seen in honduras.
Его видели в подсобке.
They were seen in the storage room.
Диану видели в твоей комнате.
Diane's been seen in your room.
Что ты видела в Париже?
What have you seen in Paris?
Его видели... ..в Южной Африке.
He's been seen... ..in South Africa.
Его видели в нижнем городе.
He was seen in the lower city.
Его видели в Сент-Джонсе?
So he was seen in St. John's?
Агата, вас видели в пабе.
Agatha, you were seen in the pub.
- Последний раз его видели в Портленде.
- He was last seen in Portland.
И что я видела – то видела.
I have seen what I have seen.
Он не отца видел — он видел самого себя.
He hadn’t seen his father—he had seen himself—
Да, он уже видел эту пустыню!
He had seen this desert.
Больше они Ханну не видели.
They had not seen Hannah since.
Ты ее никогда не видел? – Никогда.
Haven't you ever seen her?" "Never."
Я не видел ни одной живой души.
Not a soul was to be seen.
Он ведь никогда не видел этого мальчика.
He’d never even seen the boy.
Я видел то, что видел.
I've seen what I've seen.'
Ты не видел того, что видел я.
If you’d seen what I’ve seen.
Потому что не видел того, что видел он.
Not without having seen the things he'd seen.
Он видел то, что видел.
He had seen what he had seen.
То, что я видел, не видел никто.
Nobody has seen what I've seen;
– Нет, я не видела, но видели другие.
No, I have not seen it, but it has been seen.
— Ее видели. Много людей видели.
They seen her. Lots of people seen her.
Видел в газетах...
I saw in the papers.
Это я видел в огне.
That's what I saw in the fire.
Человек, которого я видел в холле!
The man I saw in the hall.
Вот что я видел в течении этой кампании!
What I saw in that campaign...
Этот же взгляд я видела в Риме.
The same look I saw in Rome.
Кирстен: Это я и видела в лаборатории.
That's what I saw in their lab.
Это её я видела в зеркале.
She's the woman I saw in the mirror.
Которого я видела в воспоминании капитана Мулани?
The one I saw in Captain Mulaney's memory?
Это цветок который я видела в джунглях.
It's the flower I saw in the jungle.
Я видел, видел, я присягу приму!
I saw it, I did, I'll swear an oath to it!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test