Translation for "взять к жене" to english
Взять к жене
Translation examples
:: Право супруги оговаривать в брачном договоре, что ее муж не может взять в жены другую женщину.
:: The right of the wife to stipulate in the marriage contract that her husband shall not take another wife;
48. Г-жа Альтарарва (Кувейт) говорит, что женщина может подать на развод, если ее муж решает взять в жены еще одну женщину.
Ms. Altararwa (Kuwait) said that a woman could file for divorce if her husband decided to take another wife.
Поскольку закон не допускает двоеженства, мужчина, желающий взять в жены еще одну женщину, должен получить на это согласие своей первой жены.
Since the law did not allow bigamy, a man wishing to take another wife needed the consent of his original wife.
Когда ты намерен взять себе жену, Нассеф?
When are you going to take a wife, Nassef?
Неужели тебе так необходимо командовать женщиной, которую ты хочешь взять в жены?
Do you feel such need to dominate the woman you will take to wife?
Он использовал всю силу своего убеждения, чтобы уговорить Франциска взять новую жену.
He used all his persuasive powers to urge Francis to take another wife.
После пятилетних недоразумений всемудрое провидение освободило нас друг от друга, соблаговолив взять мою жену.
After five years of misunderstandings on the stairs, it pleased an all-wise Providence to relieve us of each other by taking my wife.
— Кому же достанется эта земля? — спросила она. — Тебе следует взять новую жену — я не рожаю тебе детей.
“For whom all the property?” she said. “You would have to take another wife then; I shall bring you no children.”
Эмми не могла больше иметь детей, а Геринг и подумать не мог о том, чтобы развестись с ней и взять другую жену, которая родила бы ему сыновей.
Emmy was not going to have any more children, and it was unthinkable to him to divorce her and take a wife who might produce sons.
Он не принадлежал к племени, поэтому не мог взять в жены девушку пукавачи. Но он свел дружбу с многими великими людьми племени, и их дочери боготворили его.
Because he was not of our people, he could not take a wife among us, but he had many friends in the great men of our tribe, and their daughters admired him.
Можно было бы убить Анирул и взять другую жену — отец проделывал этот трюк множество раз, но Шаддам боялся навлечь на себя гнев Общины Сестер Бене Гессерит.
He could also kill Anirul and take another wife— his father had done that enough times— but such a course of action would risk the wrath of the Bene Gesserit Sisterhood.
— Скоро ты будешь выращивать хвеи сам, — сказал Аврелий со всей убежденностью, на какую был способен, жалкий в ее подразумеваемой сомнительности. — Скоро тебе придется взять себе жену.
'Soon you must farm the hvee yourself,' Aurelius said, speaking with all the certainty he could muster, pitiful in the implied insecurity of it. 'Soon you must take your wife.'
Согласно блистательнейшей книге пророка, имя коего милосердие, которая Книгою Коровы именуется, законным признается для мусульманина взять в жены ту женщину, что возжелает он.
According to the most excellent book of the Prophet of God, on whose name be grace, which is the Book of the Cow, it is lawful for a Muslim to take unto wife what woman he desires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test