Translation for "взят город" to english
Взят город
Translation examples
take the city
Несмотря на достигнутые военные успехи в плане взятия городов, ранее захваченных повстанцами, я убежден в том, что только диалог позволит добиться долгосрочного урегулирования нынешнего кризиса.
Despite the military successes in taking back cities occupied by the rebels, I remain convinced that dialogue alone will permit a sustainable resolution to the current crisis.
30. В 1997 году конфликт продолжался: имели место нападения повстанцев на лагеря беженцев, единственное место, где они иногда встречали некоторое сопротивление со стороны ополченцев "интерахамве"; нападения на мирных жителей городов; дезертирство - которому предшествовали грабежи - деморализованных военнослужащих ВСЗ без какого бы то ни было сопротивления со стороны последних; взятие городов повстанцами, действовавшими под руководством АФДЛ.
30. The conflict continued in 1997, with rebel attacks against the refugee camps, the only place where resistance was occasionally encountered from the Interahamwe militias; attacks against the civilian population in the cities; the flight, preceded by looting, of demoralized FAZ members, who offered no resistance; and the taking of cities by rebels under the control of AFDL.
Знаешь, мы собираемся взять город.
We're gonna take the city, you know.
Так они пытаются взять город целым.
So they're trying to take the city intact.
Я не могу взять город без помощи.
- You can't! I cannot take the city unaided.
- Я не дам вам вот так просто взять город.
I can't just let you take the city.
Как вы собираетесь взять город столь скромными силами?
How do you plan to take the city with such a small force?
Пора положить конец этому безумию и отправить моих людей взять город.
Finally ready to put an end to this madness and send my men to take the city.
Станнис может взять город, может захватить трон, но нас живыми он не получит.
Stannis may take the city, he may take the throne, but he will not take us alive.
- Я использую убийцу, чтобы взять город.
I have used the Assassin to take the City.
Для того чтобы взять город, большие силы не потребуются.
It will not require a large force to take that city.
— Они попытаются взять город кавалерийской атакой?
'They're going to try to take the city entirely with cavalry?'
всё, что нужно сделать, чтобы добыть их, — это взять город.
all he had to do was take the city to get it.
— Рассказывай. — Мы не сможем взять город только теми силами, которые у нас остались.
‘Tell us.’ ‘We can’t take the city with what we have.
— Атак? — Ахилл насторожился. — Вы собираетесь взять город в мое отсутствие?
‘Sorties?’ asked Achilles, looking alarmed. ‘Are you going to take the city in my absence?’
– Вот смотрите, – сказал Марленус, восстанавливая позицию. – Я использую убийцу, чтобы взять город.
"Look here," said Marlenus, reconstructing the board. "I have used the Assassin to take the City.
В случае крайней нужды он мог бы взять город немедленно, но пока был еще не совсем готов.
At a pinch Zhukov thought he could take the city immediately, but he was not quite ready.
Нарушил ее Филипп: – Представим себе, что ты сумел взять город, это несомненный успех.
Philip broke the silence. "If you could take the city it would be a great advantage to us.
Я сдался. – Там шла война, эти люди помогли ахейцам взять город после долгой осады.
I gave it up. “It was a war, and these men helped to take the city after a long siege.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test