Translation for "взял в своем" to english
Взял в своем
Translation examples
В песнях сказано, что при приближении врагов меч разгорался во тьме, и твердыню гномов нельзя было застать врасплох. Ныне бразды правления взял в свои руки Даин, сын Наина; он стал Подгорным Государем, и вокруг его престола в древних чертогах собралось немало Карлов.
It is said in songs that it gleamed ever in the dark if foes approached, and the fortress of the dwarves could not be taken by surprise. There now Dain son of Nain took up his abode, and he became King under the Mountain, and in time many other dwarves gathered to his throne in the ancient halls.
А взял только свой меч ведьмачий.
He took only his witcher’s sword.
Отец Ривас взялся за свой детектив.
       Father Rivas took up his detective story again.
К несчастью, сын был груб и взял от своего дяди больше, чем от родителей.
Unfortunately, their son had a coarse personality and took after his uncle more than his own parents.
В тот раз Айра понял, что он неудачник, да еще какой, что стал им в день, когда взял в свои руки бизнес отца.
And he had known then what a failure he'd been, ever since the day he took over his father's business.
Все же, Джарод взялся за свои новые задачи со строгой преданностью, как и раньше, за что Малфурион восхищался им.
Yet, Jarod took on his new tasks with the dour dedication that he had the previous ones, for which Malfurion had to admire him.
— Летающая машина упала в Паитити четыре сотни снов назад и убила всех, кто в ней был, кроме одного — которого Паррор взял в свой замок.
The machine that flies fell into Paititi about four hundred sleeps ago, killing all but one man, whom Parror took to his castle.
Он взял из своей библиотеки Руководство для магнетизёра Монтакабера, внимательно прочёл его и познакомил Бувара с его теорией. Все одушевленные существа воспринимают и сами распространяют воздействие небесных светил.
He took into his library the Magnetiser's Guide, by Montacabère, read it over attentively, and initiated Bouvard in the theory: All animated bodies receive and communicate the influence of the stars--a property analogous to the virtue of the loadstone.
Она наклонилась к нему и взяла в свои руки его ладонь.
She reached out and took his hands in hers.
– Он не исчез, – сказал Герцер. – Он взял имя своего погибшего брата.
“He didn’t disappear,” Herzer said. “He took his dead brother’s name.
Он покраснел как мальчишка. Сирина взяла в свои ладони его лицо и поцеловала.
He was blushing like a boy, and Serena took his face in her hands and kissed him.
Сабан взял голову своего старшего брата, положил её в мешок, и на следующее утро пошёл на север.
So Saban took his elder brother's head, put it in a bag and next morning walked north.
На следующее утро он встал около семи, взял в своей домашней библиотеке «Часть и целое», научную автобиографию Вернера Хайзенберга, и пешком отправился на Марсово поле.
The following morning he got up at seven, took his copy of Werner Heisenberg’s autobiography, Physics and Beyond, and headed for the Champ-de-Mars.
К пятнице настроение Джека поднялось. По крайней мере, оно было лучше, чем тогда, когда он впервые взял в свои руки управление кораблем, выводя его из протяженной гавани Порт-Магона в море.
By Friday Jack’s spirits were higher than they had been since he took his first command down the long harbour of Port Mahon and out to sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test