Translation for "взаимодействие и связь" to english
Взаимодействие и связь
Translation examples
Оратор, однако, подчеркивает, что такого рода взаимодействие и связь должны быть двусторонними.
However, he stressed that such interaction and communication needed to be two-way.
Эти кампании проводились посредством прямого взаимодействия, электронной связи, ток-шоу и средств массовой информации.
These campaigns were conducted through the use of direct interaction, electronic communication, talk shows, and the media.
Цель этих мероприятий заключается в укреплении взаимодействия и связей с заинтересованными кругами и участниками проектов МЧР без посредничества НОО.
The purpose of these events is to enhance the interaction and communication with CDM stakeholders and project participants without going through the DOEs.
7. рекомендует Университету осуществить предложенные Генеральным секретарем новаторские меры по расширению взаимодействия и связей между Университетом и другими органами Организации Объединенных Наций;
7. Encourages the University to implement the Secretary-General's suggestion on innovative measures to improve interaction and communication between the University and other United Nations entities;
52. ФУИ предлагается продолжать и наращивать взаимодействие и связи со структурами, занимающимися вопросами управления Интернетом, с целью содействия дальнейшему развитию глобального политического диалога.
52. The IGF is encouraged to continue and extend its interaction and communication with Internet governance-related entities in order to further develop the global policy dialogue.
51. Важно обеспечить, чтобы ФУИ продолжал и укреплял взаимодействие и связи с другими структурами, занимающимися вопросами управления Интернетом, с целью содействия дальнейшему развитию глобального политического диалога.
51. It is important for the IGF to continue and improve its interaction and communication with other Internet governance-related entities in order to further global policy dialogue.
5. приветствует достигнутый Университетом прогресс в деле расширения взаимодействия и связей между Университетом и остальными подразделениями системы Организации Объединенных Наций, который отмечается в докладе Генерального секретаря2, просит Ректора активизировать его усилия в связи с этим и просит также Генерального секретаря поощрять другие учреждения системы Организации Объединенных Наций к расширению их взаимодействия и связей с Университетом, с тем чтобы последний мог служить <<мозговым центром>> системы;
5. Welcomes the progress made by the University in improving interaction and communication between the University and the rest of the United Nations system, noted in the report of the Secretary-General,2 requests the Rector to intensify his efforts in this regard, and also requests the Secretary-General to encourage other bodies of the United Nations system to improve their interaction and communication with the University so that it may serve as a think tank for the system;
3. просит Совет и Ректора Университета Организации Объединенных Наций продолжать активизировать свои усилия по расширению взаимодействия и связей Университета с другими органами системы Организации Объединенных Наций;
"3. Requests the Council and the Rector of the United Nations University to continue intensifying their efforts to improve the University's interaction and communication with other bodies in the United Nations system;
26. Участники пришли к выводу о необходимости создания базы данных по всем национальным механизмам, комитетам, а также НПО в целях налаживания взаимодействия и связей между женщинами в странах с переходной экономикой.
26. The participants agreed on the necessity of setting up a data-base of all national machineries and committees, and of NGOs in order to establish interaction and communication among women in countries in transition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test