Translation for "вечная жизнь" to english
Вечная жизнь
noun
Translation examples
noun
Он ставит под сомнение использование слов <<вечно>> и <<вечный покой>> в пункте 179.
He queried the use of the words "eternally" and "eternal rest" in paragraph 179.
Я -- вечный оптимист.
I am an eternal optimist.
В ином -- последующем -- мире есть вечная жизнь>>.
In the next world is the eternal life".
Да пребудут их души вечно с миром.
May their souls rest in eternal peace.
Дай им Бог вечный покой!
May God grant them eternal rest.
Пусть душа его покоится с вечным миром.
May His soul rest in eternal peace.
Договор о вечной дружбе между Республикой Казахстан, Кыргызской
Treaty of Eternal Friendship between the Republic of Kazakstan,
Коран вечен, поскольку вечны Всемогущий и истина.
The Koran is eternal, because God and truth are everlasting.
61. Изложение такого характера, очевидно, будет иметь силу вечно.
This manner of presentation is obviously valid eternally.
Вечную жизнь, вечную красоту.
Eternal life, eternal beauty.
Вечная жизнь и молодость!
Eternal life, Dr. Jones!
Нас ожидает вечная жизнь!
Eternal life awaits us!
- Перед лицом вечной жизни.
- In the shadow of eternal life.
А братство, справедливость, вечная жизнь?
And brotherhood, justice, eternal life?
— Упокой, господи, ее душу! — воскликнула Пульхерия Александровна, — вечно, вечно за нее бога буду молить!
“Lord rest her soul!” exclaimed Pulcheria Alexandrovna. “I will pray to God for her eternally, eternally!
У этого человека вечно какие-то намерения и проекты.
The man eternally had his projects and intentions.
Вдруг капитан заревел свою вечную песню:
Suddenly he — the captain, that is — began to pipe up his eternal song:
Религия! Вечную жизнь я допускаю и, может быть, всегда допускал.
Religion!--I admit eternal life--and perhaps I always did admit it.
— Темные искусства, — говорил Снегг, — многочисленны, разнообразны, изменчивы и вечны.
“The Dark Arts,” said Snape, “are many, varied, ever-changing, and eternal.
Сонечка, Сонечка Мармеладова, вечная Сонечка, пока мир стоит!
Sonechka, Sonechka Marmeladov, eternal Sonechka, as long as the world stands!
Разумеется, я бы тут поклялся в вечной любви, блаженстве и прочее, и прочее.
Naturally, I would swear eternal love, bliss, and so on and so forth.
— Вечно одно и то же! — вскричал раздражительно Раскольников. — У вас только и в мыслях, что они!
“It's the same thing eternally!” Raskolnikov cried out in vexation. “All you ever think about is them!
деньги же все назначались в один монастырь в H-й губернии, на вечный помин души.
all the money was to go to a monastery in N------y province, for the eternal remembrance of her soul.
Вечная жизнь, вечная боль, вечное уродство.
Eternal life, eternal pain, eternal ugliness.
— Ты сказал: вечной правде… Но разве людям доступна и нужна вечная правда, если нет вечной жизни?
      "You said 'eternal truth.' . But is eternal truth of use to man and within his reach, if there is no eternal life?"
Даже ради вечной жизни и вечной молодости.
Not even for eternal life, eternal youth, and a little compromise of the soul.
Мы не вечны, как не вечны и они, но они ближе к вечности, чем смертные существа.
We are not eternal, nor are they; but they are closer to eternity than we.
Но если Бог может быть вечным, значит, и Вселенная может быть вечной.
But if it's okay for God to be eternal, then it's okay for the universe to be eternal too.
Вечно этот Джонс.
The eternal Jones.
Да, тут у нас вечная проблема.
It is the eternal problem.
Или нет, вечный доклад.
No, an eternal speech.
Вечным Императором".
The Eternal Emperor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test