Translation for "вечерний звон" to english
Вечерний звон
noun
Translation examples
noun
Вы , по ночам растящие грибы ! Вы все, кого зовет вечерний звон К ночным забавам, шалостям и играм!
and you whose pastime is to make midnight mushrooms, that rejoice to hear the solemn curfew;
В городе уже пробили вечерний звон.
The city lay under the usual curfew.
Линкольн Мириэл прибыла почти к вечеру, незадолго до вечернего звона.
It was late afternoon and almost curfew when Miriel arrived in Lincoln.
и когда дети и дикари более подвижны в этом, чем ты — тогда ты должен узреть, что уже и для тебя пробил вечерний звон и ты должен уйти успокоенно.
and when children and savages are more fluid at this than you are, you must see that curfew has struck for you and go gracefully.
Не путай его с Бесси… как бишь ее… из «Сегодня не будет вечернего звона».[45] Он просто увидел свет на башне и проскакал семнадцать миль, чтобы предупредить о приближении англичан.
Don't confuse him with Bessie What's-her-name in Curfew Shall Not Ring Tonight. He saw one light in the tower, and rode seventeen miles to warn everybody the British were coming.'
Близился час вечернего звона, призывавшего горожан тушить огонь и накрывать на ночь очаги во избежание пожара, но пока еще сгущающиеся сумерки расцвечивали бусины мерцающего света.
It would soon be curfew, the time when all open hearths were banked and covered to prevent outbreaks of fire, but for now, the deepening dusk was beaded with their glow.
Они вместе поспешили обратно в Варену, пока еще не раздался вечерний звон и не заперли ворота, чтобы отгородиться от диких лесов, ночных полей и разбойных дорог, лежащих под светом лун и звезд, где наверняка водятся демоны и духи.
They walked together back into Varena before the night curfew sounded and the gates were locked against whatever lay outside in the wild forests, the night fields and lawless roads, in the moonlit, starlit air where daemons and spirits assuredly were.
noun
Ребенок может в воскресенье утром отправиться пить кофе со сдобными булками к родственникам за холмы и к вечернему звону уже быть дома.
On Sundays any child can go to visit his or her relatives in the next village for coffee and streusel cake and be back home in time for vespers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test