Translation for "весьма признателен" to english
Весьма признателен
phrase
Translation examples
Я буду весьма признателен за включение данного заявления в доклад о работе специальной сессии и в отчет об этом заседании.
I should be much obliged if this statement were to be included in the report of this special session and in the record of this meeting.
Я был бы весьма признателен, если бы вы оставили моего сына хоть ненадолго в покое.
I'd be much obliged if you could offer this young man a moment alone.
— Весьма признателен, — сказал он и поспешил прочь. Его разум метался.
Much obliged,’ he said, and hurried away. His mind was racing.
– Так, так, – опять вздохнул Баттл. – Разумеется, я весьма признателен доктору за его любезность.
"Well, that's that." Battle sighed. "I'm much obliged to the doctor, I'm sure, for being so pleasant about everything.
— Весьма признателен, — кивнул Кент, спокойно принимаясь за второе яйцо. — Да, кстати, а что ты думаешь о юной леди?
"Much obliged," nodded Kent, calmly beginning his second egg. "And, by the way, what did you think of the young lady?"
Я сказал, что один наш прославленный поэт воздал ему должное, а он ответил, что весьма признателен ему за это[40].
I acquainted him with the honors which had been done him by a celebrated poet of our nation; to which he answered he was very much obliged to him.
А теперь вы пойдете со мной в полицию… Ну, мистер Холмс, я весьма признателен вам и вашему другу за то, что вы пришли сюда помочь мне.
You will walk down with me now to the police-station. Well, Mr. Holmes, I am very much obliged to you and to your friend for coming down to help me.
— Понимаю. А теперь, мистер Трелони Хоуп, я буду вам весьма признателен, если вы расскажете мне подробно, при каких обстоятельствах исчез этот документ.
I understand. Now, Mr. Trelawney Hope, I should be much obliged if you would tell me exactly the circumstances under which this document disappeared.
Весьма признателен вам за то, что пришли сюда ко мне, чтобы обсудить этот… этот несчастный случай. – Не за что, милорд, не за что,- смущенно ответил старший констебль.
I am very much obliged to you for coming round to see me about this—this unlucky affair.” “Not at all, my lord, not at all,” murmured the Chief Constable confusedly.
Надо же. Что ж, пойду послушаю сам. — Будденбаум едва заметно улыбнулся Нинни. — Весьма признателен. — Он поклонился ей так учтиво, что Нинни едва не лишилась чувств.
I'll listen out for it." He directed a little smile at Ninnie. "I'm much obliged," he said, with such courtesy she thought she'd swoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test