Translation for "весна священная" to english
Весна священная
Similar context phrases
Translation examples
Когда Игорь Стравинский писал свою музыку к балету "Весна Священная"...
When Igor Stravinsky wrote his ballet, The Rite of Spring...
Я повторю Когда Игорь Стравинский писал свою музыку к балету "Весна Священная", то так, по его же словам, он хотел "выразить примитивную жизнь."
I repeat, when Igor Stravinsky wrote his ballet, The Rite of Spring, his purpose was, in his own words, to "express primitive life."
Название пластинки было «Весна священная» какого-то Стравинского.
Its title was The Rite of Spring, by somebody named Stravinsky.
– Стравинский, да? – спросил Хьюмс-Тельбот. – Да. «Весна священная».
“Stravinsky, isn’t it?” Humes-Talbot inquired. “Yes. The Rite of Spring.
Небольшой перетрах на меже, Весна Священная и т.д.
A little blow job between plowing, the Rite of Spring, etc.
Она, кроме того, спутала «Весну Священную» с «Шорохами весны» – ошибка, которую может допустить кто угодно, но ей пришлось настрадаться!
She also confused The Rite of Spring with The Rustle of Spring, a mistake anyone could have made, but did she suffer for it!
Весна священная Глава 1 Опять его разбудил этот сон, и он лежал в темноте, в то время как порывы ветра звенели стеклами окон и хлопал незакрепленный ста– вень.
ONE Rite of Spring AGAIN THE DREAM AWAKENED him, and he lay in the dark while the gusts bellowed at the windows and an errant shutter flapped.
Они хотели «Когда ты в последний раз видел отца?», а получили «Бар в Фоли-Бержер», «Больших купальщиц» Сезанна, «Девушек из Авиньона» Пикассо — а еще «Весну священную», «Улисса», «Бесплодную землю», и джаз, и кино, и весь этот колоссальный рог изобилия, исторгающий красоту, странность и правду ХХ века, а вместе с ними новое художественное сознание, которое на деле представляло собой переработку старого и просто выставило напоказ то, что всегда знали истинные художники любого исторического периода: что произведение искусства рассказывает не только о том, что показывает, но и о себе самом.
They wanted “And When Did You Last See Your Father?” But what they got was A Bar at the Folies-Bergère, and Cézanne’s Grandes Baigneuses, and Picasso’s Les Demoiselles d’Avignon—and The Rite of Spring, and Ulysses, and The Waste Land—and jazz, and the cinema, and the whole great twentieth-century cornucopia of beauty and strangeness and truth, and a new kind of artistic consciousness, which was really a reworking of an old consciousness, a making explicit something that true artists of every period have always known: that the work of art is not only about the things it depicts, it is about itself as well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test