Translation for "веруют его" to english
Веруют его
Translation examples
"Я правда верила его словам. "Так что мы поженились.
I really believed him, so we got married.
И я верю его словам, что коп выстрелил первым.
I happen to believe him when he says that cop shot first.
Мы не верим его, но хорошо бы, если бы вы рассказали, что произошло на самом деле.
We don't believe him, but it would help if you could tell us what did happen.
И я верю его словам о том, что он уничтожил все улики, которые могут указать на него.
Anyway, I believe him when he says he's disposed of any evidence that could convict him.
Мы верим в Моисея, мы верим в Иисуса и мы верим в Мохаммеда.
We believe in Moses; we believe in Jesus; and we believe in Mohammed.
Люди свободны верить или не верить.
People are free to believe or not to believe.
Я верю в людей и я верю в Организацию Объединенных Наций.
I believe in people and I believe in the United Nations.
Сьерра-Леоне верит и будет верить в Организацию Объединенных Наций.
Sierra Leone believes, and will continue to believe in the United Nations.
Однако мировое сообщество не верит словам - оно верит делам.
But that world community does not believe in words; it believes in action.
Палестинцы и евреи верят в Авраама; и те и другие верят в Моисея.
Palestinians and Jews believe in Abraham; both believe in Moses.
Если ты мне не веришь, его для тебя не будет.
You must believe it.
В бога не веруют, в Христа не веруют!
They don't believe in God, they don't believe in Christ!
Их терпят – но им не верят.
They are tolerated, but not believed.
— Но вы-то верите нам.
“But you believe us.”
Ну, верите вы мне или нет?
Well, do you believe me or not?
Впрочем, клянусь честью, я верил в то, что говорил о себе тогда, и продолжаю в это верить сейчас.
And yet, upon my honour, I believe what I said of myself to be true, and I believe it at this moment.
Вы тоже, что ль, верите?
Do you believe it, too?
– Впрочем, я этому не верю.
However, I don't believe it.
– Парфен, не верю!..
Parfen! I won't believe it.
Вы не верите в дьявола?
You do not believe in the devil?
— Чему не верить? Да я и не верю, и никогда не верил.
“What mustn’t I believe? No, I don’t believe it, and never have believed it.
Верь мне, как веришь себе.
Believe in me, as I believe in you.
И они верили в то, во что я не верил.
And they believed in things that I did not believe.
Мне не верили. Люди верят в то, во что им хочется верить.
They did not believe me. Most people believe only what they want to believe.
Ведь ты не веришь в то, во что верю я.
You don’t believe in the things that I believe in.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test