Translation for "вероятности успеха" to english
Вероятности успеха
Translation examples
- вероятности успеха или неудачи в том или ином варианте; и
- the probability of success or failure that each alternative implies; and
В документе излагаются определенные мнения о повышении вероятности успеха реализации Киотского протокола.
The paper provides certain insights on how the probability of success in the Kyoto Protocol could be enhanced.
Они не обращают внимания на степень вероятности успеха и не слишком задумываются о том, какие усилия потребуются с их стороны.
They pay little regard to the probability of success, and do not give much thought to the degree of effort required on their part.
Первый подход является залогом провальных результатов миротворческой деятельности, а второй подход характеризуется высокой вероятностью успеха.
While the former was a recipe for disastrous peacekeeping outcomes, the latter had a high probability of success.
- от того, в какой степени вы своими усилиями можете свести к минимуму возможность неудачи или максимально повысить вероятность успеха.
- the degree to which your efforts can minimize the possibility of failure or maximize the probability of success. page 6
В этом деле Верховный суд учитывал продолжительность и вероятность успеха процедур отмены, осуществляемых в Апелляционном суде Парижа.
In this case, the Grand Court considered the duration and the probability of success of the annulment proceedings pending before the Paris Court of Appeal.
38. Соответствующие механизмы для оценки государственной поддержки являются крайне важными, с тем чтобы государственные ресурсы выделялись на те области, в которых существует наибольшая вероятность успеха.
38. Appropriate mechanisms for the evaluation of public support are essential, so public resources are devoted to areas that show the greatest probabilities of success.
29. Поощрение добровольных действий является одним из способов, с помощью которого правительства могут повысить вероятность успеха и экономическую эффективность своих национальных инициатив в области развития.
28. Promoting voluntary action is one way in which Governments can increase the probability of success and cost-effectiveness of their national development initiatives.
Взаимодействие с такими группами и предоставление им знаний, навыков и ресурсов в целях защиты прав женщин повышает вероятность успеха мер вмешательства и местной ответственности за используемые подходы и решения.
Engaging with such groups and equipping them with the knowledge, skills and resources to advocate for women's rights increases the probability of successful intervention and local ownership of approaches and solutions.
Передаваемые данные обеспечивают рыбаков информацией о распределении температуры воды и сокращают связанные с рыболовством риски и расходы, позволяя вести поиск рыбы с высокой вероятностью успеха.
The data acquisition allowed fishermen to obtain information about surface temperature distribution and to reduce operation risks and costs by searching only in areas with a high probability of success.
Да, я знаю точную вероятность успеха.
Well, I do know the exact probability of success.
Действительно, нелепая вера всех людей в свою удачу столь сильна, что значительная часть их склонна по собственному почину заняться этим делом, если налицо имеется хотя бы малейшая вероятность успеха.
Such in reality is the absurd confidence which almost all men have in their own good fortune that, wherever there is the least probability of success, too great a share of it is apt to go to them of its own accord.
Последовательности с низкой вероятностью успеха затем отбрасываются.
Those sequences with a low probability of success are dismissed.
Вероятность успеха, по последним оценкам, составляет двадцать одну целую четыре десятых процента.
The probabilities of success are still twenty-one point four percent, as of the last assessment.
– Прежде чем моей сестре придет в голову сделать что-то необдуманное, она сначала проанализирует данные, определит статистические вероятности успеха
“Before my sister would ever consider doing anything on the spur of the moment, she would have to first analyze all the data, then figure the statistical probabilities of success…”
– Угроза-один, вероятность успеха – сорок две сотых, рост, – объявил компьютер и почти тут же повысил оценку до сорока трех, потом до сорока пяти.
"Bogey One, probability of success, four two plus," the computer announced, and almost immediately raised its ante to four three, four four, and four five.
На самом деле шахматист, основываясь на своем опыте и интуиции, присваивает вероятность успеха конкретной последовательности ходов, принимая в расчет каждый разумный ход, который может сделать противник.
What the human player does, based on instinct and experience, is to assign a probability of success to particular sequences of moves, taking into account every reasonable move that the opponent might make.
– Проигрывание ситуации на симуляторах дает сорока процентную вероятность успеха торговых переговоров, вероятность провала – двадцать процентов, вероятность начала прямого вооруженного конфликта – десять процентов и, наконец, тридцать процентов – на непредсказуемый исход.
“Best simulation results indicate forty percent probability of successful trade negotiations; twenty percent probability of failure; ten percent probability of direct armed conflict; thirty percent unquantifiable.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test