Translation for "верны ли" to english
Верны ли
Translation examples
Это было верно тогда, и это верно сегодня.
That was true then and it is true today.
А между тем то, что верно для одних, не всегда верно для других.
However, what is true for some is not always true for others.
То, что верно для компаний, верно также и для стран.
What is true for companies, is also true for countries.
Такое определение верно не только в историческом плане - оно верно и сегодня.
That was not only true historically; it was still true today.
Все, что верно в отношении Европейской конвенции, в равной степени верно и в отношении Пакта.
What is true for the European Convention is equally true for the Covenant.
Верны ли эти сведения?
Was that true?
Верно ли это? Элизабет ответила утвердительно.
Is it true?” Elizabeth replied that it was.
Узнала, что всё это верно.
I discovered that it's all true.
тут не могло быть и ошибок, потому что всё были верные факты.
no mistake was possible here, because these were all true facts.
— Совершенно верно, дорогая, это как раз то, что я имел в виду.
Very true, my dear, that is exactly what I say.
– Верно. – Он посмотрел в котловину. – Мы знаем, что нам нужно.
"True enough." He glanced at the basin. "We know our needs.
Последнее-то и угадала Варвара Ардалионовна своим верным женским инстинктом.
Varia had guessed that with her true feminine instinct.
Вот этого-то я и сам не понимаю, а что я рассказываю истинный факт, то это верно!
That I myself don't understand, but it's certain that I'm telling a true fact!
Я спрашивала потом у одного офицера, он говорил, что это точно так и верно.
I asked some officer about this afterwards, and he said it was perfectly true.
– Верный для чего? – спросил я. – Верный для ученых, верный для истории, верный судьбе, верный чему?
'True to what ?' I asked. 'True to scientists, true to history, true to fate, true to what ?'
 – Что верно, то верно.
That true, very true.
Верно, верно, верно, - поспешно сказал Кармоди.
True, true, true,’ Carmody said rapidly.
— Верно, племянник, верно!
True, nephew, true!
— Верно, господа, верно!
It is true, gentlemen--it is true!
– Верно, верно, camarade!
True, true, camarade!
- Верно, Такумсе, верно.
True, Ta-Kumsaw, true.
— Как это верно.., как верно!
“That's true - that's awfully true.
верно ли, что ты станешь матерью?
Is it true you will be a mother?
- Верно ли, что они нападут на рассвете?
Is it true they attack at dawn?
Верно ли, что ЩИТ поставило под угрозу тюрьму?
Is it true that S.H.I.E.L.D. has compromised a prison?
Верно ли, что вы поссорились с королевой Анной?
Is it true that you have fallen out with Queen Anne?
Верно ли, что 9 из 10 кардиологов мужчины?
Is it true that 9 out of 10 cardiologists are men?
Сэр Томас, ...верно ли, что ваш брат, лорд Хартфорд, против войны?
Sir Thomas is it true that Lord Hertford, is against this war?
Верно ли, что в прошлом феврале вы провели отпуск на Антигуа?
And is it true that you took a vacation in Antigua last February?
- Кроме того, верно ли, что вы преднамеренно носите королевский ...герб Эдуарда Исповедника?
- Also, is it true that you willfully bear the Royal Arms of King Edward the Confessor?
А верны ли слухи о том, что он может увеличивать любой орган своего тела?
Is it true what they say about him that he can expand any part of his anatomy?
- Итак, Ваше Превосходительство, ...верно ли то, что Его Величество и ...император подписали новый договор?
So Excellency, is it true that a new treaty has been signed between His Majesty and the Emperor! ?
Верно ли это? Элизабет ответила утвердительно.
Is it true?” Elizabeth replied that it was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test