Translation for "вернуть так" to english
Вернуть так
Translation examples
У него ещё есть семь часов наедине прежде, чем все вернутся, так что я не хотел слушать о пьянке, которой не было.
He's got seven more hours of alone time before everyone returns, so didn't want to hear about the bender that never was.
Диас, но как он мог вернуться так быстро?
Diaz—how could he have returned so fast?
Я рад вернуться, чтобы вернуть городу и всем Цивилизованным Мирам порядок и благоденствие.
It is good to return, so that the city and all the Civilized Worlds may return to order.
Тиш Браун вышла к журналистам и объяснила, что события на Уолл-стрите вынудили президента вернуться домой раньше намеченного срока, чтобы он смог объяснить американскому народу… и тому подобное. А пока, заключила она, лучше всего вернуться на свои места и как следует отоспаться.
Tish Brown handled the journalists, explaining that the unfortunate developments on Wall Street commanded a quick return so that the President could reassure the American people…and so forth. For the moment, she went on, it might be a good idea for everyone to catch up on sleep.
Но они не вернутся.
But they will not return.
ПРОСЬБА ВЕРНУТЬ
PLEASE RETURN TO
Они не одержат победу; они не вернутся.
They will not prevail; they will not return.
покинуть страну или вернуться в нее или
to leave or return or decision not to
Поселенцы обещали вернуться.
The settlers vowed to return.
Они заявили о том, что хотели бы вернуться, однако только в том случае, если положение с безопасностью улучшится и они смогут вернуться в условиях безопасности.
They indicated that they would like to return, but only if the security situation improved and they could return in safety.
После этого она предложила им вернуться.
The Chief had told them to return.
Никарагуа не может вернуться к прошлому.
Nicaragua cannot return to the past.
Я хотел вернуться к лагерю.
I wanted to return to the campsite.
Я должен вернуться в Министерство.
I must return to the Ministry.
Пришло время вернуть ее его сыну.
It is time it was returned to you.
– А теперь мне надо вернуться на посадочное поле.
I must return to the landing field now.
Один побоялся вернуться… он пожалеет об этом.
One, too cowardly to return… he will pay.
После этого я должен буду вернуться в школу.
After that, I shall need to return to my school.
Когда я отказалась вернуться с ним, он пришел в ярость.
When I refused to return with him, he became violent.
Седрик… мертвый… Седрик просит вернуть его родителям…
Cedric… dead… Cedric, asking to be returned to his parents…
И вернуться в Лабиринт, вернуться, чтобы искать Эпло.
Return to the Labyrinth, return to find Haplo.
Но как его вернуть?
But how to return it?
– И чтобы вернуть вам это.
And to return these.
Ведь не может же она вернуться.
Surely it could not return?
Как же мне вернуться?
But how was I to return?
Когда они вернутся?
When would they return?
– Только для того, чтобы вернуться.
Only in order to return.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test