Translation for "вернулся в германию" to english
Вернулся в германию
Translation examples
В 1950 году он вернулся в Германию для учебы в университете.
In 1950 he returned to Germany to attend university.
Более 90 процентов из них вернулись из Германии.
More than 90 per cent of these have returned from Germany alone.
Иммиграционный совет предписал им незамедлительно покинуть территорию страны, и авторы в тот же день вернулись в Германию.
The Immigration Board passed a refusal-of-entry order with immediate effect, and the authors returned to Germany the same day.
Ханс-Йорген вернулся в Германию - без меня.
Hans - Jürgen returned to Germany. Without me.
В 1958 году вернулся в Германию. начальником тюрьмы "Шпандау".
In 1958, returned to Germany as governor of Spandau Prison.
Он вернулся в Германию. Деньги, заработанные во время тура, вскоре были поглощены его огромными долгами.
He returned to Germany instead, where the money he'd made on tour was soon swallowed up by his huge debts.
Она только что вернулась из Германии и Австрии, где теперь был наведен отличный порядок.
She had returned from Germany and Austria which were now magnificently organised.
Он вернулся в Германию и снова примкнул к Гитлеру, который, как он верил, был единственным, способным вновь сделать Германию великой державой.
On returning to Germany, he rejoined Hitler, whom he believed to be the only man who could make Germany great again.
– Не знаю. Он заходил тайком и ненадолго, пока вы отсутствовали, но ничего не сказал. – Помедлив, секретарь добавил: – Возможно, вернулся в Германию.
“I don’t know. During your absence he appeared briefly, even furtively, but did not talk.” Mr. Ramsey hesitated. “Possibly he returned to Germany.”
- Отец Тео вернулся в Германию, а отец Энабел в Лос-Анджелесе.
Theo's went back to Germany, and Annabelle's dad is still in L.A.
Когда ты в первый раз вернулся в Германию, я не сомневалась, что однажды мы с тобой поженимся.
When you first went back to Germany, I just knew that you and I would be married one day.
Реформистских лидеров опять не оказалось в Риме — Гумберт находился во Флоренции, а Гильдебранд еще не вернулся из Германии, куда он отправился с запозданием, чтобы сообщить об избрании папы Стефана;
The reformist leaders were once again absent from Rome— Humbert in Florence and Hildebrand not yet back from Germany, whither he had gone rather belatedly to announce Pope Stephen's election;
Мейер вернулся в Германию, но продолжал с ней переписываться. В 1929 г., когда для большинства людей на земле мир разлетелся на тысячи осколков, поскольку Европа окунулась с головой в кризис, Джоанне Грей вдруг впервые в жизни улыбнулась большая удача.
Meyer had gone back to Germany and continued to write to her and then, in 1929, when for most people the world was cracking into a thousand pieces as Europe nose-dived into a depression, Joanna Grey had the first piece of genuine good fortune of her entire life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test