Translation for "верное место" to english
Верное место
Translation examples
Ты пришел в верное место.
You've come to the right place.
- Его сердце на верном месте.
- His heart's in the right place.
Похоже мы на верном месте.
Looks like we have the right place.
Ты уверен что это верное место?
You sure this is the right place?
Ты уверен что ты в верном месте?
You sure you're in the right place?
Желудок вероятно верное места для начала.
The stomach is probably the right place to start.
Все дело было в пребывание в верном месте в верное время.
It was all a matter of being in the right place at the right time.
До этого мы с Дмитрием обсуждали, кто пойдет, а кто останется, если Соня приведет нас к верному месту.
Earlier, Dimitri and I had discussed who would go and who would stay behind if Sonya got us to the right place.
Это было верное место, шпионы не обманули его. Запах жилья, густой и не очень приятный, говорил, что совсем недавно здесь находилось много людей.
He knew this was the right place. Thick, lingering odors proved that people had lived here— many of them— until recently.
– Служба охраны позаботится об этом, – небрежно махнул Шутт правой рукой. – Это их работа, а вам волноваться положительно не о чем, уверяю вас. Ведь вы здесь для того, чтобы забыть обо всех своих заботах. И вы выбрали самое верное место для того, чтобы забыть о них.
"Security will take care of it," said Jester, dismissing it with a wave of his hand. "Why don't we let them handle it. It's nothing you need to worry about, is it? You're here to forget your worries. And you've come to the right place, let me tell you."
Галет держал один конец верёвки, Мерет другой, а Гилан стоял в середине, постоянно спрашивая, где стоят его два помощника — рядом с валом, на нём, или позади него. И всегда, когда он считал, что они стоят на верных местах, он отмечал место, где был подвязан пучок травы, установкой колышка.
Galeth held one end of the string, Mereth the other, and Gilan stood in the middle for ever wanting to know if his two helpers were standing right beside the bank, or on it, or just beyond it, and whenever he was satisfied that they were in their right places he would mark where the scrap of grass was tied about the string by planting a stick in the ground.
И однако, если мне будет позволено так выразиться вы пришли на верное место любые проблемы любые нужды стоит вам только сказать хорошие новости плохие новости какой угодно сорт только не печальные новости репутации восстанавливаются события приукрашиваются история переписывается великие дела воспеваются и все сделанное гарантируется старейшим агентством новостей во всей Невии новости со всех миров всех вселенных пропаганда насаждается или вырывается с корнем прекращается или направляется в другое русло удовлетворение гарантируется честность вот лучшая политика но клиент всегда прав не говорите мне я знаю я знаю есть шпионы в каждой кухне уши в любой спальне Герой Гордон вне всякого сомнения и славе вашей не нужны глашатаи милорд однако польщен я что вам потребовалось меня отыскать вероятно биография подобающая вашим бесподобным деяниям с приложением старой няни которая вспоминает своим слабым старческим и таким убедительным голосом знаки и знамения при вашем рождении…
And yet if I may say so you have come to the right place whatever your problem whatever your need you have only to speak good news bad news every sort but sad news reputations restored events embellished history rewritten great deeds sung and all work guaranteed by the oldest established news agency in all Nevia news from all worlds all universes propaganda planted or uprooted offset or rechanneled satisfaction guaranteed honesty is the best policy but the client is always right don’t tell me I know I know I have spies in every kitchen ears in every bedroom the Hero Gordon without a doubt and your fame needs no heralds milord but honored am I that you should seek me out a biography perhaps to match your matchless deeds complete with old nurse who recalls in her thin and ancient and oh so persuasive voice the signs and portents at your birth—“
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test