Translation for "величина есть" to english
Величина есть
Translation examples
2 Величины, указанные в спецификации, являются "истинными величинами".
(2) The values quoted in the specification are "true values".
Однако величина d2 не должна быть больше величины d1.
However, the value d2 may be taken not to exceed value d1.
Это означает, что МАКСИМАЛЬНЫЕ ВЕЛИЧИНЫ ОО СООТВЕТСТВУЮТ СРЕДНИМ ВЕЛИЧИНАМ КИСЛОТНОСТИ И СРЕДНИМ-ВЫСОКИМ ВЕЛИЧИНАМ ИНДЕКСА БРИКСА
This means THAT THE MAXIMUM GA VALUES CORRESPOND TO MID VALUES IN ACIDITY, AND MID-HIGH VALUES IN BRIX.
Данная величина находится в пределах требуемой величины 0,10 ( 0,003.
This value is within the required value of 0.10 +- 0.003.
Отрицательные величины означают абсорбцию, а положительные величины − выбросы.
Negative values mean removals; positive values mean emissions.
Она зависит, поскольку дана величина стоимости холста, от величины стоимости сюртуков.
Since the magnitude of the value of the linen is a given quantity, this proportion depends on the magnitude of the coat’s value.
Как же измерять величину ее стоимости?
How, then, is the magnitude of this value to be measured?
Откуда эта разница в величине их стоимости?
Why is there this difference in value?
Привычка фиксирует их как стоимостные величины.
Custom fixes their values at definite magnitudes.
Становится очевидным, что не обмен регулирует величину стоимости товара, а наоборот, величина стоимости товара регулирует его меновые отношения.
It becomes plain that it is not the exchange of commodities which regulates the magnitude of their values, but rather the reverse, the magnitude of the value of commodities which regulates the proportion in which they exchange.
Таким способом мы и можем вывести среднюю величину.
And how do we measure the quantity of this value?
Следовательно, возможность количественного несовпадения цены с величиной стоимости, или возможность отклонения цены от величины стоимости, заключена уже в самой форме цены.
The possibility, therefore, of a quantitative incongruity between price and magnitude of value, i.e. the possibility that the price may diverge from the magnitude of value, is inherent in the price-form itself.
И представляет собой какую-то величину.
And it has a value.
Такой мнимой величиной вполне можно пренебречь.
Such an imaginary value can be completely neglected.
время от времени она становилась чуть меньше, но не превышала этой величины.
it occasionally ducked below that value, but it was never higher.
— Какое значение вы присваиваете исходной величине?
'What value do you give the datum?' he asked.
Независимая шкала содержит около тридцати величин.
The gray-scale value gives about thirty shades.
Его нужно ценить. Исправьте его и превратите в положительную величину.
You straighten him out and turn him into a plus value.
- Как можно сравнивать две величины, если одна из них неизвестна?
How can you synchronize two values when one of them is unknown?
Уравнение обозначают по высшему показателю степени неизвестной величины.
Equations are classified by the highest power (value of the exponent) of their unknowns.
Еще двадцать шесть километров – и его экстраполированная величина станет почти бесконечной.
If he fell for another twenty-six kilometers, the extrapolated value was infinite.
Это была его теория — что моральные ценности суть не абсолютные величины, а понятия функциональные.
That was his theory, that moral values were not absolutes but functional concepts.
Единица измерения - конкретная величина, определенная и установленная по договоренности, с которой сопоставляются другие величины того же рода, для того чтобы выразить их размер по отношению к указанной величине.
Unit of measure: - Particular quantity, defined and adopted by convention, with which other quantities of the same kind are compared in order to express their magnitudes relative to that quantity.
Величины и единицы
ISO 31 Quantities and units
2. ИЗМЕРЯЕМЫЕ ВЕЛИЧИНЫ
2. MEASURED QUANTITIES
Характеристическая величина f4
Characteristic quantity f4:
Выражение цены является здесь мнимым, как известные величины в математике.
The expression of price is in this case imaginary, like certain quantities in mathematics.
Здесь, как и при всяком другом определении одноименных величин, решающее значение имеет устойчивость соотношения мер.
In this case, as in all cases where quantities of the same denomination are to be measured, the stability of the measurement is of decisive importance.
В классе все старались вести себя тихо: профессор Амбридж была пока что величиной неизвестной, и никто не знал, насколько строгим ревнителем дисциплины она окажется.
The class was quiet as it entered the room; Professor Umbridge was, as yet, an unknown quantity and nobody knew how strict a disciplinarian she was likely to be.
Неизвестная величина.
The unknown quantity.
Я же величина известная.
I'm a known quantity.”
Для них вы “неизвестная величина”.
To them you’re an unknown quantity.
Но, так или иначе, она величина известная.
But she’s a known quantity.
Если выражение «величины, равные одной и той же величине, равны между собой» справедливо, то можно ли считать, что название схемы и ее сущность — одна и та же величина?
If ‘Quantities equal to the same quantity may substitute for each other’ is true, then is there not some ‘same quantity’ which both name and diagram represent?
Сейчас это – известные величины.
And now they're known quantities."
– Это воспринимается как данная величина.
"It's a known quantity.
Я — неизвестная величина. — Он замолчал.
I'm an unknown quantity." He stopped.
Дракулович превратился в неизвестную величину;
Drakulovic was now an uncertain quantity;
Дайэл — еще новичок, величина неизвестная.
Dial’s a novice, an unknown quantity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test