Translation for "велик человек" to english
Велик человек
Translation examples
Вся нация потеряла великого человека и мудрого и сильного руководителя.
The entire nation has lost a great man with strong vision and leadership.
Король Хасан II был великим человеком и мудрым лидером своего государства.
King Hassan II was a great man and a wise ruler of his State.
Перефразируя слова великого человека, мы можем сказать: мы унаследовали Землю, и мы не должны ее разрушить.
To paraphrase a great man, we have inherited the Earth and we should not destroy it.
Пусть дело этого великого человека мира живет и приносит плоды всем детям Израиля.
May the legacy of this great man of peace live on and bear fruit for all the children of Israel.
Трагическое убийство г-на Рабина лишило нас великого человека, человека, приверженного мирному процессу.
The tragic assassination of Mr. Rabin robbed us of a great man, a man who was committed to the peace process.
Как отмечали многие в связи с его кончиной в 1995 году, он был великим человеком с особым видением и большим сердцем.
As many noted upon his departure in 1995, he was a great man with a singular vision and tremendous heart.
Мы прощаемся с великим человеком и великим сыном Польши, подлинным гуманистом двадцатого и двадцать первого веков, неутомимым поборником мира, любви и прощения.
We are bidding farewell to a great man and a great son of Poland, a genuine humanist of the twentieth and twenty-first centuries, a tireless pope of peace, love and forgiveness.
Убийство этого великого человека ставит под угрозу те мир и стабильность, которые царили в Ливане на протяжении последних 15 лет.
The assassination of that great man puts at risk the peace and stability that Lebanon has enjoyed for the past 15 years.
Без этого ни одного бы великого человека не было.
Without that there wouldn't be even a single great man.
но тем паче: как ребенок, я проникнул в самую интимную, так сказать, спальню «великого человека»!
As a child, I was able to penetrate into the secrecy of the great man's private room.
Но повторяю же вам, я был свидетелем ночных слез и стонов этого великого человека; а этого уж никто не видел, кроме меня!
I tell you I was the eye-witness of the nightly sorrow and groanings of the great man, and of that no one can speak but myself.
Великий человек Дамблдор… Пришел ко мне в хижину… сразу, как профессор Кеттлберн сказал, что больше не может… Я так об этом мечтал всю жизнь…
“Can’ believe it… great man, Dumbledore… came straight down to me hut after Professor Kettleburn said he’d had enough… It’s what I always wanted—”
Говорит, хочет быть со мной… в это время… Великий человек… Гермиона, которая все еще искала в шкафу другой кувшин, сдавленно всхлипнула.
Said he wants ter—ter be with me. Great man, Dumbledore…” Hermione, who had been rummaging in Hagrid’s cupboard for another milk jug, let out a small, quickly stifled sob.
Это Дамблдор так считает. Великий человек, Дамблдор… Пока он с нами, я спокоен. Хагрид увидел по лицам друзей, что они не верят своим ушам, и удивленно поднял свои лохматые брови.
Great man, Dumbledore. ‘S long as we’ve got him, I’m not too worried.” Hagrid raised his bushy eyebrows at the disbelieving expressions on their faces.
Он великий волшебник и великий человек.
He’s a great magician and a great man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test