Translation for "вдруг оказались" to english
Вдруг оказались
Translation examples
Это было бы трагедией для вселенной, если бы вдруг оказалось, что я страдаю дальтонизмом...
And it would be a tragedy for the universe if it suddenly turned out that I was colour blind...
К счастью, вдруг оказалось, что больше на юг идти не придется.
Fortunately, it suddenly turned out there would be no need to head south.
Но после Соддена вдруг оказалось, что он был против, и всему виной своеволие его маршалов.
But after Sodden it suddenly turns out he was against it, and that everything which occurred was due to his marshals' insubordination.
Но я чувствовал также, что мир, в котором одному из них суждено быть таким, а второму другим, может вдруг оказаться условным и призрачным, и тогда все опять неузнаваемо изменится.
Yet I also sensed that the world in which the former was fated to be this, and the latter that, could suddenly turn out to be notional and illusory, and that everything could alter beyond recognition.
В то же время в результате вынесенного Административным трибуналом в 1990 году решения № 482 по делу Цзюй Яо Чжоу, многие сотрудники, которые ранее фактически считались прикомандированными, вдруг оказались на обычных срочных контрактах и приобрели право на то, чтобы их кандидатуры были рассмотрены на предмет предоставления им постоянных контрактов подобно любым другим сотрудникам по завершении пяти лет непрерывной добросовестной службы.
At the same time, and as a result of judgement No. 482, Qui, Yao, Zhou, rendered in 1990 by the Administrative Tribunal, many staff members previously thought to be on a valid secondment suddenly found themselves on a fixed-term appointment, and became eligible to be considered for a career appointment like any other staff member after five years of continuing good service.
Прогуливаясь, Грейс вдруг оказалась у задней стены деревянной бани.
Wandering about, Grace suddenly found herself outside the wooden rear of the bath house.
Большинство парней бы не стали жаловаться, если бы я вдруг оказалась без кофточки.
Most guys wouldn't complain if I suddenly found myself shirtless.
Живописная деревня прихода Святой Маргарет вдруг оказалась в центре дебатов о политкорректности.
The picturesque village of Ferrety St Margaret has suddenly found itself at the very centre of the debate on political correctness.
Я вдруг оказался посреди улицы в одиночестве и без денег.
I suddenly found myself alone in the street with no money.
И вдруг оказалось, что рядом со мной стоит Кларенс.
And suddenly found Clarance standing right beside me.
Спотыкаясь, она брела вперед и вдруг оказалась на открытом пятачке среди жара и хаоса.
She staggered forwards-and suddenly found herself in space and heat and chaos.
Она вдруг оказалась предоставленной самой себе, отрезанной от остального мира.
She suddenly found herself in her own company, cut off from the rest of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test