Translation for "вброд" to english
Вброд
adverb
Translation examples
adverb
Многие реки можно пересечь лишь вброд, и во время сезона дождей приходится передвигаться по затопленным районам.
Many rivers must be forded, and flooded areas must be crossed during the monsoon season.
20. 30 сентября было замечено, как из Боснии и Герцеговины в Союзную Республику Югославию (Сербия и Черногория) через границу вброд по реке в 4 км к северу от Уваца (сектор "Браво") проследовал автомобиль.
20. On 30 September, a car was observed crossing the border from Bosnia and Herzegovina into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) using a river ford 4 kilometres north of Uvac (Sector Bravo).
- перейти реку вброд...
- to ford the river...
Думаю, вброд перебираться здесь будем.
I guess we ford here.
Практическое занятие "Переход реки вброд".
It's on the way. Practical exercise fording a river.
Мы вброд пойдём, на той стороне и встретимся.
We'll go on down the ford, meet you on the other side.
Вашингтон боится, что генерал Хоу перейдет реку вброд и нападет на нас.
Washington fears that General Howe will ford the river to strike at us.
Слышал когда-то, что прежде, когда вода стояла высокая... люди вброд по этим деревьям шли.
I hear tell, at high water in the old days... people used to ford by those trees.
Это около 15 километров. По всей видимости, единственной настоящей проблемой будет пересечение этого ручья, который мне придется пересечь вброд.
It's about nine miles, and as far as I can see, the only real problem is crossing this stream, which I shall ford.
В этом эпичном 1930 километровом путешествии мы увидим города без людей, горы времен юрского периода, перейдем вброд кишащие заразой реки и посетим вечеринку, после которой финальная сцена "Апокалипсиса Сегодня" покажется детским утренником.
On this epic 1,200 mile journey, we would find strange new cities with no-one in them, cross mountain ranges straight out of Jurassic Park, ford disease-filled rivers and attend a party which made the scene at the end of Apocalypse Now look like a quiet night in.
Река там слишком быстрая и глубокая – мне не перейти. А следы обрывались как раз в том самом месте. Вы, должно быть, помните, что с этого берега реку можно перейти вброд и оказаться на карроке, но с другой стороны над стремниной нависают скалы.
There they disappeared into the river, but the water was too deep and strong beyond the rock for me to cross. It is easy enough, as you remember, to get from this bank to the Carrock by the ford, but on the other side is a cliff standing up from a swirling channel.
Затем они разделись и выкупались на мелководье с каменистым дном. Солнце было жарким, так что путники обсохли быстро, кое-как подкрепились, чтобы утолить голод, перешли реку вброд (неся хоббита) и пошли меж толстых дубов и вязов по лугу с высокой зеленой травой.
Then they took off their clothes and bathed in the river, which was shallow and clear and stony at the ford. When they had dried in the sun, which was now strong and warm, they were refreshed, if still sore and a little hungry.
Иногда им удавалось перейти ее вброд.
Some times they could ford it.
Они подъехали к реке и стали переходить ее вброд.
They approached the stream and started to ford it.
– А речку вброд переезжать надоть.
Well, we'll have to cross the river by the ford.
Следом за солдатом они вброд перешли ручей.
They followed the soldier then and crossed the stream at a shallow ford.
возвращаясь домой, надо было переезжать Подкумок вброд.
On the way back we had to ford the Podkumok.
В этом месте Мейсвен был слишком глубок для перехода вброд.
The Macewen was too deep to ford here.
Здесь было много ручьев, притоков, которые нужно было переходить вброд.
There were many streams and tributaries to ford.
В таком случае нам придется пересекать Аос вброд
We may have to ford the Aos then—
Реку они благополучно перешли вброд, отыскав мелкое место.
They forded the river on foot at a shallow place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test