Similar context phrases
Translation examples
Бабочка небесно-голубого цвета порхает над васильком, теряясь в синей теплоте летнего дня,
The sky blue butterfly Sways on a cornflower Lost in the warmth Of the blue heat haze
Каждое утро на рассвете возлюбленному своему Ношу я васильки в букете украсить дом ему.
Every day like this I bring the lovely shepherd beautiful cornflowers, which I tremblingly hang on his door,
Повсюду были васильки которые выросли из пепла с быстротой, неизвестной ранее среди цветов.
There were cornflowers and gladioli everywhere , morning glories and daylilies born again from the ashes with an extraordinary vitality unheard of in flowers before then.
Все может быть. Вблизи его глаза были синими, как васильки.
Maybe. Up close his eyes were the startled blue of cornflowers.
Трава была по колено и была усеяна васильками, горечавкой и лапчаткой.
The grass was knee-high and thick with cornflowers, gentians, cinquefoil.
Представляете — ирисы, пионы, васильки, а фон голубой?
Iris, peonies and cornflowers on a blue background. I have a sample here.
– Золтан приладил к колпаку полученные от девочки васильки.
‘Get away,’ Zoltan said, adorning his cap with the cornflowers the girl had given him.
В затененных местах еще осталось немного анемонов и цикламенов, и еще цветут люпии, васильки и лютики.
There are anemones and cyclamen in shady places, and a few lupines and cornflowers and buttercups.
Села, вытерла руки о веселенький фартук с ромашками и васильками.
She sat down and wiped her hands on her apron with its pattern of daisies and cornflowers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test