Translation for "ванна комната" to english
Ванна комната
Translation examples
Он спрятался в ванной комнате, и его не нашли.
He hid in the bathroom and they left.
Ванная комната и санузел в доме:
Bathroom and WC inside the house:
В каждом номере имелась ванная комната.
Every room included a bathroom.
Без ванной комнаты (без санузла и внешнего санузла):
Without bathroom (without WC and WC outside):
Затем ему завязали глаза и отвели в ванную комнату.
They then blindfolded him and took him into the bathroom.
Теперь они живут в одной комнате и одной кухне, без ванной комнаты.
They now lived in one room and one kitchen, with no bathroom.
Мы с Полом Оламом совместно пользовались одной ванной комнатой.
Paul Olum and I shared a bathroom.
А потом протопал в ванную комнату, чтобы сунуть порезанный палец под кран.
Then he tramped across to the bathroom to run his finger under the tap.
— Спасибо, Кикимер, мне просто нужно отлучиться на минуту… э-э… в ванную комнату.
“Thanks, Kreacher, but I’ll be back in a minute—er—bathroom.”
Потом вынул ее шлепанцы и насыпал на пол ванной комнаты немного пудры.
I took out some slippers, and I threw some powder on the floor in the bathroom.
За ней вошел Рон, нервно потыкал в углы холодной ванной комнаты палочкой.
Ron was right behind her, looking unnerved as he pointed his wand into the corners of the chilly bathroom.
Внутри все оказалось в точности таким, каким запомнилось Гарри: маленькая квартирка с ванной комнатой и крошечной кухней.
The interior was exactly as Harry remembered it; a small flat, complete with bathroom and tiny kitchen.
— Теперь у тебя равный статус со старостами! — радостно воскликнула Гермиона. — Ты сможешь пользоваться нашей ванной комнатой и так далее!
“That gives you equal status with prefects!” cried Hermione happily. “You can use our special bathroom now and everything!”
— Ты же должен был прекратить это, Гарри! — воскликнула Гермиона, и голос ее гулко отразился от стен ванной комнаты. — Дамблдор хотел, чтобы ты прибегал к окклюменции.
“Harry, you aren’t supposed to let this happen anymore!” Hermione cried, her voice echoing through the bathroom. “Dumbledore wanted you to use Occlumency!
Он пошел в ванную комнату, стянул рубашку, разрисовал себе всю грудь странными узорами, повесил на уши по паре вишен и вышел оттуда, приплясывая, как дикарь.
He went into the bathroom, took off his shirt, smeared shaving cream in funny designs all over his chest, and came out dancing wildly, with cherries hanging from his ears.
— Так что мы прячемся здесь уже около двух недель, — сказал Симус. — И если нам нужны новые гамаки, они тут же оказываются на месте, а еще вдруг образовалась отменная ванная комната, когда появились девчонки…
“So we’ve been hiding out here for nearly two weeks,” said Seamus, “and it just makes more hammocks every time we need room, and it even sprouted a pretty good bathroom once girls started turning up—”
Может быть, кто-то есть в ванной комнате?
Is there any one in the bathroom?
Что, в совмещенной ванной комнате?
In a coed bathroom?
В ванной комнате не было мыла.
There was no soap in the bathroom.
Ванная комната была маленькая.
The bathroom was small.
Ну так что, ванной комнатой наконец можно пользоваться?
Is the bathroom working now?
Фади с облегчением выбежал из ванной комнаты.
Thankfully, Fadi sped out of the bathing room.
И с гордостью показал ему прилегающую к номеру ванную комнату.
He showed Charley with pride the communicating bath-room.
- Вы, наверное, не знаете, что для учителей есть всего одна ванная комната, вот я и решил вас предупредить.
'I thought I'd come and tell you, as you wouldn't know: there's only one bath room for the masters.
Ванную комнату я делю с Пэм Исповедницей, которая живет дальше по коридору.
I have a bathing room cox and box with Pam the Shriver, who lives down the hall from me.
Шпион лорд-канцлера, убирающий ванную комнату, навострил уши, дабы не пропустить дальнейших признаний.
From where he was cleaning the bathing room, the lord chancellor's man strained not to miss any further confessions.
Стемнело рано, но ванная комната освещалась мягко мерцающими лампами и свечами. Воздух был влажным от пара, поднимающегося от воды.
Darkness had come early outside, but the bathing room was lit with softly flickering lamps and candles, the air thick with steam from the water.
Шагнув из прогретой ванной комнаты в прохладу пустой внешней террасы, я в задумчивости коснулся тонкого видоизменяющего браслета.
I stepped out of the bathing room, into the coolness of an empty terrace outside her bedroom, and touched the thin bracelet that allowed me to morph into other forms.
Глаза Танназ были вялыми, темными и безжизненными, но энергия, заключавшаяся в словах Меланви, заставила ее вяло зашагать в сторону ванной комнаты.
Tannaz’s eyes were flat, dark, unresponsive, but something in the intensity of Melanwy’s words caused her to move listlessly toward the bathing room.
Фиона продолжала игнорировать старуху, глядя только на Танназ. — Ты не хочешь принять ванну? — спросила она, указав на ванную комнату. — Я могу пока последить за ней.
Fiona continued to ignore the old headwoman, keeping her attention on Tannaz. “Would you like to take a bath?” she asked, gesturing toward the bathing room. “I could watch her while you do.”
Разрешено в английском доме и центральное отопление, за исключением ванной комнаты, так как это единственное место, где человек бывает голым и мокрым одновременно — пусть британские микробы тоже порадуются.
It is all right to have central heating in an English home, except the bath room, because that is the only place where you are naked and wet at the same time, and you must give British germs a fair chance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test