Translation for "вальтер швиммер" to english
Вальтер швиммер
Translation examples
Мы, государства-члены, должны поддержать Генерального секретаря Кофи Аннана и генерального секретаря Вальтера Швиммера в их усилиях по активизации диалога и развитию сотрудничества между двумя организациями.
It is now up to us, the Member States, to support the Secretary-General, Kofi Annan, and Secretary General Walter Schwimmer in their efforts to intensify the dialogue and cooperation between the two organizations.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 44/6 от 17 октября 1989 года я предоставляю сейчас слово генеральному секретарю Совета Европы г-ну Вальтеру Швиммеру.
The Acting President: In accordance with resolution 44/6, of 17 October 1989, I now call on the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Walter Schwimmer.
Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы приветствовать генерального секретаря Совета Европы г-на Вальтера Швиммера и делегацию Парламентской ассамблеи Совета, которая находится здесь, чтобы наблюдать за работой Генеральной Ассамблеи.
Allow me to also take this opportunity to welcome the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Walter Schwimmer, and the delegation from the Council's Parliamentary Assembly that is here to follow the work of the General Assembly.
19. На этом же заседании с заявлениями выступили Генеральный секретарь Совета Европы Его Превосходительство г-н Вальтер Швиммер и Генеральный секретарь Организации Исламская конференция Его Превосходительства г-н Абделуахед Белькезиз.
19. At the same meeting, statements were made by the Secretary-General of the Council of Europe, H.E. Mr. Walter Schwimmer, and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, H.E. Mr. Abdelouahed Belkeziz.
В заключение хотелось бы отметить присутствие здесь генерального секретаря Совета Европы гна Вальтера Швиммера, а также членов Комитета по политическим вопросам и Подкомитета по сношениям со странами, не являющимися членами Парламентской ассамблеи.
In conclusion, I would like to acknowledge the presence of the Secretary General of the Council of Europe, Mr. Walter Schwimmer, as well as that of members of the Political Affairs Committee and of the Sub-Committee on Relations with Non-Member Countries of the Parliamentary Assembly.
Специальный представитель встретился с Генеральным секретарем Совета Европы Вальтером Швиммером 7 февраля 2002 года для обсуждения вопроса о вступлении и программах оказания помощи в последующий период, а также о требованиях к Боснии и Герцеговине в период после вступления в Совет.
The Special Representative met with the Secretary-General of the Council of Europe, Walter Schwimmer, on 7 February 2002 to discuss accession and post-accession assistance programmes as well as the post-accession requirements of Bosnia and Herzegovina.
Убежден, что государства -- члены Организации Объединенных Наций и государства -- члены Совета Европы будут и впредь поддерживать Генерального секретаря Кофи Аннана и Генерального секретаря Вальтера Швиммера в их усилиях по активизации диалога между двумя организациями.
I am confident that the Member States of the United Nations and States members of the Council of Europe will continue to support Secretary-General Kofi Annan and Secretary General Walter Schwimmer in their efforts to intensify the dialogue between the two organizations.
Г-н Пфанцельтер (Австрия) (говорит по - английски): Австрия высоко оценивает эту первую дискуссию на Генеральной Ассамблее по вопросу о <<Сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Советом Европы>>, особенно в связи с тем, что она проводится в присутствии генерального секретаря Совета гна Вальтера Швиммера и парламентариев Совета Европы.
Mr. Pfanzelter (Austria): Austria highly welcomes this first General Assembly discussion on "Cooperation between the United Nations and the Council of Europe," especially in the presence of the Secretary General of the Council, Mr. Walter Schwimmer, and the parliamentarians of the Council of Europe.
Мне также доставляет удовольствие приветствовать среди нас генерального секретаря Совета Европы г-на Вальтера Швиммера и делегацию Подкомитета по отношениям со странами, не являющимися членами Совета Европы, Парламентской ассамблеи, чье присутствие сегодня свидетельствует о важности рассматриваемого вопроса.
I am also pleased to welcome among us the Secretary-General of the Council of Europe, Mr. Walter Schwimmer, and the delegation of the Sub-Committee on relations with non-member countries of the Parliamentary Assembly, whose presence here today testifies to the importance of the item under consideration.
В заключение мы хотели бы приветствовать присутствующего здесь генерального секретаря Совета Европы гна Вальтера Швиммера, чей талант и преданность делу заслужили всеобщее уважение, и я с удовлетворением хотел бы вновь обратиться от имени правительства Монако с решительным призывом к продолжению и всестороннему укреплению сотрудничества между этими двумя организациями.
In conclusion, we welcome the presence of Mr. Walter Schwimmer, the Secretary General of the Council of Europe, whose skill and dedication are very widely respected, and I take pleasure in confirming that the Government of Monaco, with the greatest possible conviction, encourages further cooperation between the two institutions and the unreserved strengthening of that cooperation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test