Translation for "вакантное место" to english
Вакантное место
Translation examples
d Для заполнения оставшихся вакантных мест.
d To fill the remaining vacant seats.
Число вакантных мест (срок полномочий истекает в 2006 году)
Number of vacant seats (terms expiring in 2006)
От восточноевропейских государств представлены пять кандидатур на три вакантные места.
For the Eastern European States, there are five candidates for three vacant seats.
В этой связи два вакантных местах на 2003 год были распределены следующим образом:
The two vacant seats for 2003 were therefore allocated as follows:
От восточноевропейских государств выдвинуто два кандидата на одно вакантное место.
From among the Eastern European States, there are two candidates for one vacant seat.
Каждом вакантном месте в шестом округе.
Every vacant seat on the 6th Circuit.
ТьI исчезнешь, как канарейка, и в хоре появится вакантное место.
You'll disappear like a canary, and there'll be a vacant seat in the glee club.
the vacant position
17. На том же заседании на вакантные места были назначены три альтернативных члена Комитета по проверке полномочий, а именно: Индонезия, Перу и Парагвай.
17. At the same meeting, three alternate members of the Credentials Committee were nominated to vacant positions, namely, Indonesia, Peru and Paraguay.
Сейчас я готов объявить, что Группа западноевропейских и других государств завершила процесс выдвижения кандидатур на замещение вакантных мест в Бюро.
I am now in a position to announce that the Group of Western European and other States has completed the nomination process for the vacant positions in the Bureau.
50. В заключение оратор говорит, что государства-члены взяли на себя обязательство, в частности, представлять больше кандидатур женщин на вакантные места, а также для назначения или избрания в экспертные органы или учреждения, созданные на основании международно-правовых актов, или же на должности судей и других магистратов международных судов и трибуналов.
50. Lastly, Member States were strongly encouraged to submit more women candidates for appointment to vacant positions and for appointment or election to expert and treaty bodies or as judges or other senior officials in international courts and tribunals.
Большинство программ реализуется по таким направлениям, как информирование по различным вопросам, связанным с обеспечением занятости; трудоустройство на вакантные места; организация общественных и временных работ; содействие в развитии предпринимательства и самозанятости; профориентация, переобучение и повышение квалификации.
The majority of the programmes have been carried out in such directions as providing information on various questions associated with guaranteeing employment, filling vacant positions, organizing social and temporary work, cooperating in developing entrepreneurship and self-employment, and providing career guidance, retraining, and advanced training.
Если ставится задача улучшить функционирование Комиссии, то, по мнению ФАМГС, настоятельно необходимо расширить процесс отбора членов Комиссии путем включения большего числа кандидатов на каждое вакантное место, а также обеспечить, чтобы кандидаты выдвигались государствами-членами, администрациями и персоналом; чтобы процесс отбора основывался на признанной компетентности; чтобы, насколько это возможно, процесс носил менее политический характер.
If the functioning of the Commission is to improve, FICSA believes it is essential that the selection process for members of the Commission be broadened to include a greater number of candidates for each vacant position; that candidatures be put forward by the Member States, the administrations and the staff; that selection be based on recognized competencies; and, to the extent possible, the process be made less political.
Хоури казалась весьма подходящим кандидатом на их вакантное место.
Khouri looked like a remarkably suitable candidate for the vacant position.
Во-первых, она попросила совета, как получить вакантное место в школьном совете.
First, she had asked his advice about running for a vacant position on the school board.
Вдобавок Танит была бесспорной любимицей верховного жреца, а это важное преимущество, когда речь идет о заполнении вакантного места в Божественном Совете.
In addition, this one had the unquestioned favour of the High Priest, an important consideration when it came to the filling of a vacant position at the head of the Divine Council.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test