Translation for "важные вещи" to english
Важные вещи
Translation examples
Теперь я хотел бы подчеркнуть одну очень важную вещь.
Having said all of that, I wish to stress one very important thing.
Даже с присущими им недостатками они могут делать некоторые важные вещи, которые государства в одиночку сделать не в состоянии.
Even with their shortcomings they can do some important things that States acting alone cannot achieve.
Здесь напрашивается аналогия с управлением автомобилем: водитель обычно следит за наиболее важными вещами, такими, как транспортный поток перед ним, поскольку не в состоянии уследить за всем.
It was like driving a car: a driver usually paid most attention to the most important things, such as the traffic flow in front of him, because he could not monitor everything.
Благодарим вас за ваше руководство и ваши неиссякаемые усилия по достижению консенсуса в отношении программы работы, поскольку - и думаю, что все со мной согласятся, − это наиболее важная вещь, которую мы можем сделать.
We thank you for your leadership and your unceasing efforts to pursue consensus on a programme of work, which I think we all agree is the most important thing we can do.
28. Гжа Кваку говорит, что позитивные действия по статье 4 являются одним из наиболее важных вещей, которые африканское правительство могло бы сделать для своих женщин, однако Конго едва ли применяет такой подход, поэтому она интересуется, намерено ли оно сделать это.
28. Ms. Kwaku said that affirmative action under article 4 was one of the most important things an African Government could do for its women, yet the Congo had hardly taken that approach, and she wondered whether it had any plans to do so.
—ны - очень важнавещь.
Dreams are very important thing.
Много очень важных вещей, тебе неизвестных.
I know lots of important things that you don’t.
— Я? — удивилась Гермиона. — А что я — ум и книги, вот и все! Но, оказывается, есть куда более важные вещи, например, дружба и храбрость.
“Books! And cleverness! There are more important things—friendship and bravery and—oh Harry—be careful!”
Слушай меня внимательно – мне нужно сказать тебе самую важную вещь в твоей жизни.
Listen to me—I’ve got to tell you the most important thing you’ve ever heard.
Впрочем, у него на уме были более важные вещи: через головы учеников он смотрел на преподавательский стол, который шел вдоль главной стены зала. — Его тут нет.
He had more important things to worry about, however: he was looking over the students’ heads to the staff table that ran along the top wall of the Hall. “He’s not there.”
Ну-с, так я вам теперь, родимый мой, всю подробную правду скажу насчет того то есть частного случая-то: действительность и натура, сударь вы мой, есть важная вещь, и ух как иногда самый прозорливейший расчет подсекают!
Well, my dearest, now I'll tell you the whole detailed truth—about that particular case, I mean: reality and human nature, sir, are very important things, and oh how they sometimes bring down the most perspicacious calculations!
– …не единственно важная вещь.
 — not the only important thing.
Только не самые важные вещи.
Just not the most important things.
Речь идёт о более важных вещах.
There are more important things.
Но помнят другую важную вещь.
But they remembered the important thing.
Ты никогда не думаешь о важных, вещах.
You never think of the important things.
- Да, но вы высказываете важные вещи.
Yes, but you tell the important things.
Это ведь важная вещь, верно?
That’s the important thing, right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test