Translation for "важно первым" to english
Важно первым
Translation examples
Тем не менее это важный первый шаг в верном направлении.
Yet it is surely an important first step in the right direction.
Важным первым шагом является проведение <<гендерного обзора>> в секторе образования.
An important first step is a "gender review" in education.
Оно станет важным первым шагом на пути обеспечения ответственности и правосудия.
It is an important first step towards accountability and justice.
Важным первым шагом является упорядочение повестки дня Совета.
The streamlining of the Council's agenda represented an important first step.
Первоначальные встречи были важным первым шагом в процессе диалога.
The initial meetings were an important first step in the dialogue process.
Одним из важных первых шагов является перевод Конвенции на национальный язык.
Translating the Convention into the national language is an important first step.
Я весьма признателен членам Ассамблеи за эти важные первые шаги.
I am very grateful to the members of the Assembly for these important first steps.
Это важные первые шаги, однако все равно необходимо сделать гораздо больше.
These are important first steps, but much more still needs to be done.
Это - важный первый шаг, на который рассчитывает 1 миллиард людей.
It is an important first step that over one billion fellow citizens are counting on.
Ты сделала важный первый шаг.
You've taken an important first step.
Думаю, это... важный, первый шаг.
I think this is... an important first step we're taking here.
Позже тем же вечером, я ступил на палубу очень важного первого свидания.
Later that night, I embarked Upon a very important first date.
Важным первым шагом во исполнении этой воли Серены Батлер может стать более тесный союз с Тлулаксом.
As an important first step, in her honor, we should seek a closer alliance with the Tlulaxa.
Аркканцлер, должно быть, подписал билеты, а потом, переписывая их, один из секретарей дошел до самого важного, первого вопроса, и тут его, вероятно, куда-то позвали, да мало ли что могло произойти — в общем, никто не заметил, как лист положили на стол Виктора, но тот не явился на экзамен, и лист достался Думмингу, а это значит, решил Думминг во внезапном приступе благочестия, сами боги возжелали, дабы он получил этот экзаменационный билет.
The Archchancellor had probably signed the papers and then, when the clerks had been copying them out, one of them had got as far as the all-important first question and then maybe had been called away or something, and no one had noticed, and it’d got put on Victor’s desk, but now he wasn’t here and Ponder had got it which meant, he decided, in a sudden rush of piety, that the gods must have wanted him to get it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test