Translation for "вагончик" to english
Вагончик
noun
Translation examples
noun
650. "Додсал" испрашивает компенсацию в размере 16 611 443 долл. США в отношении потери жилых вагончиков и оборудования. "Додсал" утверждает, что жилые вагончики и оборудование не могли быть вывезены с объектов из-за вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, а затем были конфискованы иракскими властями.
Dodsal seeks compensation in the amount of US$16,611,443 for loss of caravans and equipment. Dodsal alleged that the caravans and equipment were confiscated by the Iraqi authorities after they could not be removed from the project sites due to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.
Вследствие того, что температура в некоторых районах опускалась до минус 20 градусов по Цельсию и временами отключали электроэнергию, подчас на 13 часов, условия жизни в вагончиках, расположенных на некоторых пограничных контрольно-пропускных пунктах, стали исключительно тяжелыми.
With temperatures in some areas as low as 20 degrees Celsius below zero and sporadic power cuts, sometimes lasting up to 13 hours, living conditions inside the caravans at some of the border crossing-points have become extremely difficult.
Вагончик Сюзан Райт пуст.
Susan Wright's caravan is completely empty.
Я всё время сидела в вагончике.
I was in the caravan all this time.
Никто не войдет в вагончик без приглашения.
Nobody enters a caravan without being invited.
И все это от сдачи вагончиков на праздники.
All that from holiday caravan rentals.
Я в полном порядке. Никогда не видел такого роскошного вагончика.
This is a very luxurious caravan.
Вернемся в наш вагончик на традиционную вечернюю беседу7
So. So prof undo. Let us retire to the caravan.
Не понимаю. Я у него в вагончике, в офисе была.
He's not in the caravan, not in the office.
Я просто хочу вернуться к Дженни в вагончик и...
I just want to go back to Jenny and the caravan and...
Но я ходила к вагончикам, где он остановился, его там не было.
But I went to the caravan where he's staying and he wasn't there.
Алю надоело жить в отеле, он бы хотел... жить в папином вагончике.
-No. Al's fed up with the hotel and wants to live in dad's caravan.
Я не хотел иметь ничего общего даже с вагончиком.
I didn’t want to get involved, not even with a caravan.
Потом еще одна машина с прицепом-вагончиком для тебя, Чарли.
Then there’s the caravan for you, Charlie, and the car to pull it.
Еще один долгий вечер в вагончике. Мучительный и пустой.
Another long evening in the caravan, aching and empty.
Без разноцветных картинок вагончик выглядел так же убого.
The caravan looked just as dingy, however, without them.
Когда я вошел в вагончик, было всего лишь девять часов.
When I stepped into the caravan it was still only nine o’clock.
Вы ночуете в вагончике и хотите, чтобы кто-нибудь составил вам компанию?
You're sleeping in a caravan and you want someone to keep you company?
В вагончике я ничего не менял и не улучшал, будто и не жил в нем.
I hadn’t done anything to improve the caravan, to stamp anything of myself upon it.
Мы все повернулись к газовому обогревателю, который отапливал вагончик.
We all looked at the calor gas heater which warmed the caravan.
Пирс с радостью избавился от тяжеленной обуви и вошел в вагончик.
Pearce divested himself thankfully of his weighty footwear and entered the caravan.
— Вагончик — из тех, что нанимают для всяческих шоу, выставок и тому подобного.
The caravan is one they hire out for horse shows and exhibitions and things like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test