Translation for "в эрец" to english
В эрец
  • to eretz
  • in the land
Similar context phrases
Translation examples
to eretz
Мы будем поощрять такой дух, а также возведение первопроходческих поселений в Эрец-Израиле, Негеве, Галилее, Иудее и Самарии, а также на Голанах.
We will encourage that spirit as we will encourage the building of pioneering settlements in Eretz Israel, in the Negev, Galilee, Judea and Samaria and in the Golan.
Экстремистская израильская религиозная группа <<Эрец Израель Шелану>> также настоятельно призвала своих последователей <<как полагается, подняться на Храмовую гору>>.
There was also a call by an extremist Israeli religious group, "Eretz Israel Shelanu", which had urged its followers "to properly arise to the Temple Mount".
Закон 1950 года о возвращении наделяет евреев правами, присущими <<национальности>>, и в частности правом на въезд в Эрец-Исраэль (Израиль и ОПТ) и на пользование юридическими и политическими правами во всей их полноте.
The Law of Return (1950), entitles Jews the rights of nationals, namely the right to enter "Eretz Israel" (Israel and the OPT) and enjoy full legal and political rights.
Европейский союз решительно осуждает подлое террористическое нападение, в результате которого 15 октября погибли три гражданина Соединенных Штатов около контрольно-пропускного пункта <<Эрец>> в секторе Газа, и выражает соболезнования семьям погибших.
The European Union strongly condemns the vile terrorist attack that took the lives of three United States citizens near the Eretz checkpoint in the Gaza strip on 15 October and expresses its condolences to the bereaved families.
57. Г-н Амир указывает, что Декларация независимости Государства Израиль не содержала никаких ссылок на Палестину или палестинский народ и упоминала лишь "Эрец-Исраэль" и что, несмотря на различные политические перемены, содержание этой декларации никогда не ставилось под сомнение.
Mr. Amir pointed out that the declaration of independence of the State of Israel made no reference to Palestine or the Palestinian people, only to "Eretz Israel", and that in spite of various political changes the content of that declaration had never been called into question.
65. Г-н Мэнсфилд (Трибунал Рассела по Палестине) говорит, что, хотя в докладе Трибунала Рассела действительно прямо не упоминалась Декларация независимости Государства Израиль, многочисленные ссылки на концепцию "Эрец-Исраэль" − или на отсутствие Палестины в рамках более широких границ Израиля − можно найти в отчетах о слушаниях, опубликованных на вебсайте Трибунала.
Mr. Mansfield (Russell Tribunal on Palestine) said that while it was true that the Russell Tribunal's report had not referred specifically to the declaration of independence of the State of Israel, many references to the concept of Eretz Israel -- or the non-existence of Palestine in the greater picture of Israel -- could be found in the hearings published on the Tribunal's website.
В Эреце или человеческом мире?
Which side: Eretz or the human world?
— Встретимся в Эрец Исраэль! — сказала она.
“We will meet in Eretz Israel,” she said.
От этого зависит будущее Эреца.
It feels like a test for the future of all Eretz.
— Кстати, в Эреце — две луны!
Did I tell you there are two moons in Eretz?
Бримстоун никогда не переправлял огнестрельное оружие в Эрец.
Brimstone had never brought guns into Eretz.
Это чудодейственное средство называется «Эрец Исраэль».
The wonder drug is called “Eretz Israel.”
Дов, я скоро покину Эрец Исраэль. Я еду в Америку.
I’ll be leaving Eretz Israel soon. I’m going to America.”
В Эреце в разговорах и сплетнях не всплывало ни одной зацепки, ничего, что могло бы указать на Кэроу.
There were no whispers or edges of rumor in Eretz that hinted at her;
Работать придется упорно, потому что это нужно Эрец Исраэлю.
We are going to work very hard, for Eretz Israel needs you.
Все пять отрядов вернулись из Эреца без потерь.
All five patrols had returned from Eretz, not a single casualty, barely even a wound.
in the land
40. Г-н АМИР спрашивает, прав ли он в своем понимании, что термин "Палестина" не существует в израильской Декларации независимости, поскольку он был заменен на термин "Эрец-Исраэль" (земля израильская, Богом обетованная евреям).
Mr. AMIR asked if he was right in thinking that the term "Palestine" did not exist in Israel's declaration of independence as it had been replaced with "Erez Yisrael" (the land of Israel that God had promised the Jews).
Однако этот оптимизм быстро угас, когда в последующие месяцы стало очевидным, что Израиль сохраняет фактический контроль над воздушным пространством, а также морскими и сухопутными границами сектора Газа и что возможности экономического подъема серьезно ограничены изза регулярного закрытия таких важных контрольно-пропускных пунктов, как Эрец, для тех палестинцев, которые работают в Израиле, и Карни для импорта или экспорта товаров и промышленной продукции.
However, these hopes faded quickly when it became evident in the following months that Israel remained in effective control of the airspace as well as the maritime and land borders of the Gaza Strip, and that chances of economic recovery were seriously impeded by recurrent closures of important checkpoints like Erez for those Palestinians working in Israel or Karni for imports or exports of goods and manufactured products.
Один из этих даров — Эрец Исраэль, — изрек Сазерленд. — Это сказал Бар Иохан две тысячи лет назад.
One of them is the Land of Israel,’ ” Sutherland said. “Those are the words of Bar Yohai two thousand years ago.
Не нравится и то, что мы делаем здесь, в Эрец-Исраэль: уж больно глаза у людей завидущие — им не дает покоя даже этот клочок земли, где нет ничего, кроме болот, скал и пустыни.
It didn’t like what we were doing here in the Land of Israel either, because it begrudged us even this meager strip of marshland, boulders, and desert.
Не только весьмир, но даже Эрец-Исраэль была далека от нас: где-то там, за горами, формируется новая порода евреев-героев, порода загорелых, крепких, молчаливых, деловых людей, совсем не похожих на евреев, живших в диаспоре, совсем не похожих на обитателей квартала Керем Авраам.
It was not only the worldatlarge that was a long way away: even the Land of Israel was pretty far off. Somewhere, over the hills and far away, a new breed of heroic Jews was springing up, a tanned, tough, silent, practical breed of men, totally unlike the Jews of the Diaspora, totally unlike the residents of Kerem Avraham.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test