Similar context phrases
Translation examples
Мы должны перейти от эпохи законодательства к эпохе осуществления.
We must move from an era of legislation to an era of implementation.
Мы живем в эпоху старения, но мы находимся всего лишь на заре этой эпохи.
We live in the era of ageing, but we are only at the dawn of that era.
Эпоха империй канула в Лету, как канула в Лету и эпоха однопартийных государств.
The era of empires is over, as is the era of one-party States.
В Бангладеш пришла новая демократическая эпоха, эпоха надежды и прогресса.
A new democratic era, an era of hope and progress, has dawned in Bangladesh.
В настоящее время мы живем в эпоху глобализации и взаимозависимости, в эпоху, которая не только насыщена проблемами, но и полна надежд.
We are now living in an era of globalization and interdependence, an era replete with challenges but also full of promise.
Все потому, что мы живем в эпоху Великой Японской Империи.
Because we live in the era of the Great Japanese Empire now.
Идеальный загар в эпоху настоящих мужчин, таких, как Роберт Митчум.
A perfect tan In the era of real men. As Robert Mitchum...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test